DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Emphatic containing A | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a dreamпросто мечта (употребляется как высшая оценка чего-либо igisheva)
A pretty state of affairs!Хорошенькое дело! (возмущённо ART Vancouver)
A pretty state of things!Хорошенькое дело! (возмущённо ART Vancouver)
A pretty state of things!Хорошенькие дела! (возмущённо ART Vancouver)
a very fewвсего за несколько (A very few steps brought her to the edge of the brook – Всего за несколько шагов она достигла ручья. Alex_Odeychuk)
be a stacked wildбыть дико крутым (on ... – в чём-либо: he is a stacked wild on reel – он дико крут в игре на "одноруком бандите" (ему дико везёт) Alex_Odeychuk)
deuce a bit!чёрта с два! (В.И.Макаров)
devil a bitчёрта с два! (В.И.Макаров)
devil a pennyчёрта с два! (В.И.Макаров)
hell of aневыносимый
hell of aадский
hell of aужасный
hell of aзамечательный
hell of asomething отвратительный (см. helluva, hellova)
hell of aчертовский
hell of aочень (hell of a dykov)
hell of aкрайне
hell of aвесьма
hell of aещё какой (Well done! That's a hell of an achievement!)
hell of aтот ещё (беспорядок, ночка, зрелище и пр. Mirzabaiev Maksym)
hell of aубойный (SirReal)
hell of aпотрясающий
hell of aстяжение от hell of a чертовски трудный
hell of aужасный
hell of aстрашный
hell of aчертовски трудный
hell of aчертовски
hell of asomething первоклассный
hell of a thingнечто приводящее в замешательство
hell of a thingкруто (That would be a hell of a thing if Elvis showed up in that video!)
hell of a thingнечто беспорядочное
hell of a thingнечто наглое
hell of a thingнечто бросающееся в глаза
hell of a thingнечто язвительное
hell of a thingнечто страшное (It's a hell of a thing , killing a man.)
hell of a thingчёрт знает что (NumiTorum)
hell of a thingнечто непонятное
hell of a thingнечто запутанное
hell of a thingнечто оскорбительное
Here's a nice state of things!Хорошенькие дела! (возмущённо ART Vancouver)
Here's a nice state of things!Хорошенькое дело! (возмущённо ART Vancouver)
I need you a lotты мне очень нужен (MichaelBurov)
I'd want to take a good look atхотел бы я посмотреть (translation courtesy of Liv Bliss)
in a pig's eyeчёрта с два (shergilov)
multitask like a mad hatterразрываться на части (Logofreak)
never have I seen aя в жизни не видел (“The shoulders were terrifying and very powerful looking! Never have I seen a manatee look or act like this!” -- я в жизни не видел / не видал, чтобы miamiherald.com ART Vancouver)
not in a month of Sundaysчерта с два (Although she had never really warmed to her son-in-law, not in a month of Sundays would she have thought him capable of deserting his wife and little girl. Alexander Demidov)
on a truly heroic scaleв поистине героических масштабах (Alex_Odeychuk)
smash of a goalпотрясающий гол (звезда "Манчестер Юнайтед" забил потрясающий гол • It's an absolute smash of a goal! ART Vancouver)
that's quite aвот это ... (That's quite a cake! ART Vancouver)
the deuce a bit!чёрта с два! (В.И.Макаров)
the devil a bitчерта с два
the devil a bit!черта с два! (a penny)
the devil a bitчёрта с два! (В.И.Макаров)
the devil a pennyчёрта с два! (В.И.Макаров)
there is not a moment to loseнельзя терять ни секунды (igisheva)