О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь traduiser Список пользователей

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 56  >>

5.12.2012 2.47 call-out обозначение  (Государственный стандарт Союза ССР. Конструкции строительные стальные. Условные обозначения (марки). Building steel structures. Symbols (marks) ГОСТ 26047-83; При всем уважении к ГОСТам писать о них надо скромнее: Государственный стандарт Союза ССР. Конструкции строительные стальные. Условные обозначения (марки). kentgrant)
5.12.2012 2.47 call-out марка 
19.07.2012 22.59 cable transit кабельная проходка  (термин, конечно, еще тот, но это ГОСТ 53310-2009 Конструктивный элемент, изделие или сборная конструкция, предназначенная для заделки мест прохода кабелей через ограждающие конструкции с нормируемыми пределами огнестойкости или противопожарные преграды и препятствующая распространению горения в примыкающие помещения в течение нормированного времени)
16.07.2012 19.24 valve trim затвор арматуры  («Затвор – совокупность подвижных (золотник, диск, клин, шибер, плунжер и др.) и неподвижных (седло) элементов арматуры, образующих проходное сечение и соединение, препятствующее протеканию рабочей среды» (ГОСТ Р 52720-2007). Читайте ГОСТы, господа!)
30.05.2012 22.08 dumb as a rock набитый дурак 
30.05.2012 22.07 dumb as a doornail набитый дурак 
13.01.2012 21.57 effective demand платежеспособный спрос  (Aggregate actual demand in an economy supported by the consumers' capacity to pay, as opposed to the notional demand. www.businessdictionary.com/)
12.11.2011 1.49 formation integrity test испытание на гидроразрыв  (FIT is conducted to confirm a good cement job or determine the formation's resistance to fracture. The most common method is the leak-off test (LOT) where pressure is applied until the formation accepts a small amount of drilling fluid. An optional method is the formation integrity test which confirms that the formation can resist a pre-determined amount of pressure.)
28.09.2011 23.09 fly by the seat of (one's) pants действовать наугад 
2.06.2011 23.36 head-capacity curve кривая "напор-подача" 
2.06.2011 23.35 NPSH надкавитационный напор на входе (кавитационный запас)  (см. ГОСТ 6134-2007)
4.05.2011 2.04 constant support опора постоянного усилия 
4.05.2011 1.47 soft-wired loop программно реализованный контур  (Softwired refers to virtual connections transmitting data items over a communications link or in the control system's configuration. This allows the hardwired inputs and outputs to behave as if they were physically conntected, when in fact their only conntection is in software.)
4.05.2011 1.46 compressor discharge pressure конечное давление компрессора  (ГОСТ 28567-90 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ КОМПРЕССОРЫ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ; В скобках, с прописной буквы: Межгосударственный стандарт. Компрессоры. Термины и определения. kentgrant)
4.05.2011 1.45 pressure safety element мембранное предохранительное устройство (МПУ)  (Устройство, состоящее из разрывной предохранительной мембраны (одной или нескольких) и узла ее крепления (зажимающих элементов) в сборе с другими элементами, обеспечивающее необходимый сброс массы парогазовой смеси при определенном давлении срабатывания)
4.05.2011 1.43 foreseeable misuse возможное предсказуемое неправильное использование  (ГОСТ Р 51898-2002)
4.05.2011 1.37 HAZOP ИССЛЕДОВАНИЕ ОПАСНОСТИ И РАБОТОСПОСОБНОСТИ  (ГОСТ Р 51901.11-2005; так нельзя! исследование опасности и работоспособности kentgrant)
4.05.2011 1.36 parking lot перечень вопросов, планируемых к рассмотрению  (не ошибка, но на Proz'e предложили более точный вариант: "перечень/список вопросов для дальнейшего рассмотрения" Samura88)
28.04.2011 20.13 Potential Loss of Life коллективный риск  (фактически коллективный риск определяет ожидаемое количество смертельно травмированных в результате аварий на рассматриваемой территории за определенный период времени.; Какую смысловую связь Вы усматриваете между 2-мя частями Вашей статьи, англ. и рус.? Дело в том, что "potential loss - коллективный риск" мало кому покажется эквивалентной языковой парой. kentgrant; Ответ kentogrant: Potential loss of life (PLL) PLL is the expected number of fatalities within a specific population per year. traduiser)
1.11.2018 20.57 reducer конический переход  (The concentric reducer is cone-shaped, and is used when there is a shift in diameter between pipes)

 Испанско-русские термины, добавленные пользователем: 7

17.07.2012 18.11 tramo маршрут  (например, следования поезда)
17.07.2012 18.08 destino preferido излюбленное место  (отдыха и т.д.)
17.07.2012 2.16 quedarse en paro остаться без работы 
17.07.2012 2.16 quedarse en paro оказаться на улице 
17.07.2012 2.13 cerco de Leningrado блокада Ленинграда 
17.07.2012 2.05 a lo largo de la calle по всей улице 
29.06.2016 23.03 culero мудак  (груб.)

 Участие в форумах

 Английский: Ответов 2

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 97

 Испанский: 1

   
     
 Оценить сайт