О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь carmen-passenger Список пользователей
Отправить сообщение пользователю

kentgrant, рецидив; учетная запись заблокирована

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 11346  >>

30.07.2018 10.42 cycles descriptor дескриптор циклов  (обобщенное описание широкого круга результатов обучения каждого из 3-х циклов (бакалавриат и  постбакалаврский цикл, включающий магистратуру и докторантуру/аспирантуру) в соответствии с требованиями Болонского процесса. См.ст. "Болонский процесс: Раздел III. Практика формирования многоуровневого образования в Великобритании". Дескрипторы (Descriptors) - https://bit.ly/2Al4xII)
30.07.2018 10.34 General Agreement on Trade in Services (of the WTO) Генеральное соглашение ВТО по торговле услугами 
30.07.2018 10.32 General Agreement on Trade in Services (of the WTO) Общее соглашение ВТО по торговле услугами 
30.07.2018 10.31 GATS Общее (Генеральное) соглашение ВТО по торговле услугами 
30.07.2018 10.30 GATS Генеральное соглашение по торговле услугами 
30.07.2018 10.28 General agreement on trade in services ГАТС 
30.07.2018 10.27 GATS ГАТС 
30.07.2018 10.22 CATS Система накопления и перевода курсовых зачётов  (Credit Accumulation And Transfer System)
30.07.2018 10.15 credit accumulation накопление кредитов  (или зачетных единиц)
30.07.2018 10.15 credit accumulation накопительная система кредитов  (Учащиеся могут использовать накопительную систему кредитов для перевода или накопления кредитов в одном или разных образовательных учреждениях.)
30.07.2018 10.13 trade up толкать по завышенным ценам 
30.07.2018 10.11 trade up предлагать товар по повышенным расценкам 
30.07.2018 10.06 window cill нижний брус оконной коробки  (или рамы)
30.07.2018 10.06 window cill board нижний брус оконной коробки  (или рамы)
30.07.2018 10.06 cill board нижний брус оконной коробки  (или рамы)
30.07.2018 10.05 cill board подоконник 
30.07.2018 10.05 window cill board подоконник 
30.07.2018 10.02 window cill подоконник  (taken from the web chat: "As such, I would recommend using "sill"; both are correct but "cill" is seldom used in current English – add me to the list of native speakers who can't recall having seen it before." - https://english.stackexchange.com/questions/151767/which-is-correct-cill-or-sill)
30.07.2018 9.55 International Commercial Terms международные торговые термины 
30.07.2018 9.53 International Commercial Terms международные правила толкования торговых терминов 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568

 Немецко-русские термины, добавленные пользователем: 136  >>

17.07.2018 11.27 Umschlaggerät перегрузочное транспортное средство 
17.07.2018 11.26 Umschlaggerät перегрузочный агрегат 
17.07.2018 11.25 Portalhubwagen лесовоз с портальным подъёмным устройством 
17.07.2018 11.21 Portalhubstapelwagen портальный погрузчик  (контейнеров; см. https://de.wikipedia.org/wiki/Portalhubwagen)
17.07.2018 11.21 Portalstapelwagen портальный погрузчик  (контейнеров)
17.07.2018 11.20 Portalhubstapelwagen портальный контейнеровоз  (син.Portalhubwagen - https://de.wikipedia.org/wiki/Portalhubwagen)
17.07.2018 11.20 Portalstapelwagen портальный контейнеровоз 
17.07.2018 9.31 Plakat наглядная агитация 
13.07.2018 9.38 Nachdruck verboten не разрешается перепечатывать 
13.07.2018 9.37 Nachdruck verboten не подлежит перепечатыванию 
10.07.2018 20.01 Tonizität тоничность  (от τόνος «напряжение» — мера градиента осмотического давления, то есть различия водного потенциала двух растворов, разделённых полупроницаемой мембраной.)
9.07.2018 11.05 Sende- und Empfangsgerät приёмнопередающая радиостанция 
9.07.2018 11.05 Sende- und Empfangsgerät приёмно-передающая радиостанция 
9.07.2018 11.04 Sende- und Empfangsgerät приёмно-передающий модуль 
9.07.2018 11.03 Sende- und Empfangsgerät приёмо-передающий модуль  (англ. transmit-receiver - https://www.dict.cc/englisch-deutsch/transmit+receiver.html)
6.07.2018 23.50 Winzergenossenschaft ВКХ 
6.07.2018 23.49 Winzergenossenschaft винодельческое кооперативное хозяйство 
6.07.2018 23.49 Winzergenossenschaft винодельное кооперативное хозяйство 
6.07.2018 23.49 Winzergenossenschaft кооперативное хозяйство виноделов 
6.07.2018 23.47 Winzergenossenschaft кооператив виноделов 

 Французско-русские термины, добавленные пользователем: 96  >>

9.07.2018 22.41 lettre de demande de matériel письмо-заказ на поставку материалов 
9.07.2018 22.41 lettre de demande de matériel письмо-заявка на поставку материалов 
9.07.2018 8.44 planchette планшетка 
9.07.2018 8.37 planchette скрижаль  (каменная плита или доска с письменами)
9.07.2018 8.36 planchette планшетное устройство ввода графической информации 
9.07.2018 8.34 planchette корсетная планка 
9.07.2018 8.33 planchette дощечка с надписью 
9.07.2018 8.33 planchette дощечка для письма 
9.07.2018 8.32 planchette табличка 
9.07.2018 8.31 planchette планшетный ПК 
9.07.2018 8.31 planchette планшетник  (tablet PC)
9.07.2018 8.30 planchette графический планшет 
9.07.2018 8.29 planchette сенсорный экран 
9.07.2018 8.11 planchette пол сцены, состоящий из отдельных выемных щитов  (что позволяет изменять рельеф сцены)
9.07.2018 8.09 planchette доска, устанавливаемая на треноге для полевой топографической съёмки  (или для закрепления карты - https://bit.ly/2KVa8tm)
9.07.2018 8.06 planchette сенсорное устройство для отображения воздушной и морской обстановки  (в армии на боевых и информационных постах)
9.07.2018 8.04 planchette план местности, получаемый при съёмке мензулой 
9.07.2018 8.03 planchette сумка для ношения карт 
9.07.2018 8.02 planchette составная часть мензулы  (доска с наклеенной на ней бумагой, на которую наносится план местности при съемке; мензула - инструмент для топографических съемок)
9.07.2018 8.00 planchette металлическая планка для застёжки корсета  (http://diclist.ru/slovar/ushakova/p/planshet.html)

 Испанско-русские термины, добавленные пользователем: 10

16.06.2018 17.27 acorde con согласно 
16.06.2018 17.27 acorde con соответственно 
16.06.2018 17.26 acorde con согласующийся с 
16.06.2018 17.26 acorde con сообразно 
16.06.2018 17.26 acorde con сопоставимый с 
16.06.2018 17.23 acorde con в соответствии с 
16.06.2018 17.15 válvula antirreflujo арефлюксный клапан  (англ. термин "anti-reflux valve"; см. Современная технология хирургического лечения ахалазии кардии II-III стадии - http://www.gastroscan.ru/literature/authors/1094)
16.06.2018 16.51 arrugamiento образование складок 
16.06.2018 16.49 arrugamiento сморщивание 
16.06.2018 16.49 arrugamiento сминание 

 Итальянско-русские термины, добавленные пользователем: 178  >>

11.07.2018 22.32 omone здоровяк 
11.07.2018 22.21 intrattenitore телеведущий 
11.07.2018 22.00 intrattenitore ведущий программы 
11.07.2018 21.46 immedesimazione ассимиляция 
11.07.2018 21.36 addogliare вызывать душевные муки 
11.07.2018 21.36 addogliare причинять страдания 
11.07.2018 21.17 addogliare причинять боль 
11.07.2018 21.08 friggere бурлить 
11.07.2018 21.08 friggere возмущаться 
6.07.2018 9.09 superficie территориальные размеры  (в кв. м)
6.07.2018 9.09 superficie территориальные размеры  (в кв. м)
6.07.2018 9.09 superficie территориальная площадь 
6.07.2018 9.08 superficie площадь поверхности 
6.07.2018 9.03 Lago di Garda озеро Гарда  (на севере Италии, у подножия Альп. Площадь 370 км2. Глубина 346 м. Из Гарда вытекает р. Минчо (приток р. По).)
6.07.2018 8.56 Comune di Garda коммуна в Италии  (в провинции Верона области Венеция. Расположена на восточном берегу озера Гарда. Климатический курорт. - https://it.wikipedia.org/wiki/Garda_(Italia))
6.07.2018 8.52 Isola Borghese о. Гарда  (самый большой остров на итальянском озере Гарда (др. назв. острова: Изола-Боргезе). Размеры острова Гарда достигают километра в длину и в среднем 600 метров в ширину.)
6.07.2018 8.52 Isola Borghese о. Изола-Боргезе 
6.07.2018 7.45 frasca побрякушки 
6.07.2018 7.42 frasca дешёвка 
6.07.2018 7.42 frasca безделушки 

 Нидерландско-русские термины, добавленные пользователем: 100  >>

15.07.2018 12.55 remmen ингибировать 
15.07.2018 12.53 remmen приводить к торможению 
15.07.2018 12.53 remmen уменьшать скорость 
15.07.2018 12.52 remmen замедлять 
15.07.2018 12.42 aanlopen идти навстречу 
15.07.2018 12.40 hangerigheid заторможенность 
15.07.2018 12.40 hangerigheid апатия 
15.07.2018 12.40 hangerigheid заторможенное состояние  (сущ.)
15.07.2018 12.36 roepen взывать  (о помощи)
15.07.2018 12.35 roepen кликать 
15.07.2018 12.34 roepen кричать 
15.07.2018 12.34 roepen звать 
15.07.2018 12.34 roepen призывать 
15.07.2018 12.34 roepen орать 
15.07.2018 12.34 roepen шуметь 
15.07.2018 12.34 roepen подымать шум 
15.07.2018 12.31 hangerig утомительный 
15.07.2018 12.30 hangerig тягучий 
15.07.2018 12.29 hangerig плавный 
15.07.2018 12.29 hangerig слабый 

 Африкаанс-русские термины, добавленные пользователем: 1

17.07.2018 9.18 delwery раскопки  (англ. diggings // Afrikaans–English dictionary - https://bit.ly/2LoLXka)

 Участие в форумах

 Английский: Вопросов: 2, Ответов 6

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 1141

 Немецкий: 16

 Испанский: 1

 Итальянский: 13

 Нидерландский: 38

   
     
 Оценить сайт