О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь Stas-Soleil Список пользователей

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 2395  >>

8.03.2013 17.40 pre-empt столбить 
8.03.2013 17.40 pre-empt застолбить 
8.03.2013 17.39 preempt столбить 
8.03.2013 17.39 preempt застолбить 
8.03.2013 16.50 discourage дестимулировать 
4.03.2013 16.18 work as an employed person работать по найму 
26.02.2013 19.05 e-accessibility доступность в электронном виде 
18.02.2013 0.20 on a unilateral basis в одностороннем порядке 
15.02.2013 17.30 be conditional upon ставиться в зависимость от 
15.02.2013 1.06 the same is the case for то же относится к  (For the purposes of this paper, the terms ‘nationality’ and ‘citizenship’ are synonymous. The same is the case for the words ‘national’ and ‘citizen’. http://www.globalmigrationgroup.org/uploads/UNCT_Corner/theme6/integration/Social_Security_Migrant_Workers.pdf)
15.02.2013 1.06 the same is the case for так же обстоит дело с 
4.02.2013 18.05 long-term рассчитанный на долгосрочную перспективу  (e.g., contribute to long-term benefits like old-age pensions)
31.01.2013 17.08 make dependent on ставить в зависимость от 
31.01.2013 12.38 enforceability возможность (обеспечения) принудительного исполнения 
30.12.2012 22.02 earnings-tested предоставляемый с учётом размера заработка  (напр., о пособии)
27.12.2012 17.49 involved присущий  (e.g., risks involved in an occupation)
27.12.2012 17.20 involvement задействованность 
26.12.2012 19.12 it depends on a number of factors это зависит от ряда факторов 
26.12.2012 19.09 given учитывая  (e.g., given the leading role of ...)
26.12.2012 17.02 pursuit of activities ведение деятельности 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

 Немецко-русские термины, добавленные пользователем: 129  >>

22.01.2013 15.31 soziale Sicherheit социальная защита 
16.01.2013 13.59 Vollstreckung инфорсмент 
13.01.2013 21.57 Rechtswirkung правовое последствие 
24.12.2012 23.45 gleichstellen уподоблять 
24.12.2012 22.54 Gleichstellung уподобление 
24.12.2012 20.00 Durchführung реализация 
23.12.2012 20.47 Gleichbehandlung равный режим  (напр., социального обеспечения)
23.12.2012 19.42 sofern nichts anderes bestimmt ist поскольку не установлено иное  (напр., законом, договором)
23.12.2012 19.42 sofern nichts anderes bestimmt ist поскольку не определено иное 
23.12.2012 19.35 gelten применяться  (z.B., dieses Gesetz gilt für ... - этот закон применяется к ...)
23.12.2012 19.32 gelten распространяться  (z.B., dieses Gesetz gilt für ... - этот закон распространяется на ...)
23.12.2012 13.03 Vorruhestand досрочный выход на пенсию 
23.12.2012 12.07 Familienleistung пособие на детей 
23.12.2012 11.36 Vorruhestandsleistung пособие в связи с досрочным выходом на пенсию 
23.12.2012 11.16 Leistung bei Arbeitslosigkeit пособие по безработице 
23.12.2012 11.08 Sterbegeld пособие в связи со смертью 
23.12.2012 0.07 Leistung an Hinterbliebene пособие по случаю потери кормильца 
23.12.2012 0.00 Leistung bei Arbeitsunfällen пособие в связи с несчастным случаем на производстве 

 Французско-русские термины, добавленные пользователем: 350  >>

27.12.2012 19.58 principe du contradictoire принцип состязательности 
23.12.2012 13.09 assimilé эквивалентный 
23.12.2012 12.51 prestation familiale пособие на детей 
23.12.2012 12.49 prestation de préretraite пособие в связи с досрочным выходом на пенсию 
23.12.2012 12.42 allocation de décès пособие в связи со смертью 
23.12.2012 12.39 prestations en cas d'accidents du travail пособие в связи с несчастным случаем на производстве 
23.12.2012 12.34 prestations en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles пособия в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеванием 
23.12.2012 12.32 prestation de survivant пособие по случаю потери кормильца 
23.12.2012 12.30 prestation d'invalidité пособие по инвалидности 
23.12.2012 12.28 prestation de vieillesse пособие по старости 
23.12.2012 12.26 prestation de paternité пособие в связи с отцовством 
23.12.2012 12.25 prestation de maternité пособие в связи с материнством 
23.12.2012 12.24 prestation de maladie пособие по болезни 
19.12.2012 15.37 dans un délai raisonnable в разумный срок 
16.12.2012 20.29 uniquement лишь 
10.12.2012 12.15 seul лишь 
28.11.2012 14.52 период действия обстоятельства, в связи с которым предоставляется пособие éventualité 
28.11.2012 14.51 éventualité период действия обстоятельства, служащего основанием предоставления пособия 

 Испанско-русские термины, добавленные пользователем: 1

23.02.2018 1.24 con seguridad гарантированно 

 Итальянско-русские термины, добавленные пользователем: 2

23.10.2013 16.35 finita la dolce vita не всё коту масленица  (мне пришла в голову фраза на итальянском, а перевод на русский предложила моя коллега А.В.Киреева)

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 54

 Немецкий: 2

   
     
 Оценить сайт