О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь Ruth Список пользователей

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 229  >>

10.03.2013 8.32 Department for Countering Extremism Центр "Э"  (Главное управление по противодействию экстремизму МВД РФ)
10.03.2013 8.30 Department for Countering Extremism Главное управление по противодействию экстремизму МВД России 
6.02.2013 14.14 program logic controller программируемый логический контроллер  (а не контролЁр)
8.01.2013 5.13 AED антиэпилептический препарат  (АЭП)
8.01.2013 5.10 AED АЭП  (антиэпилептический препарат)
28.04.2012 10.00 ILC International Labour Center  (Международный центр по трудоустройству)
28.04.2012 9.59 International Labour Center Международный центр по трудоустройству  (ILC)
25.04.2012 9.56 ECLT Фонд за искоренение детского труда в табаководстве  (Elimination of Child Labour in Tobacco Growing Foundation)
23.03.2012 3.46 CIETT Международная конфедерация частных агентств занятости 
23.03.2012 3.45 CIETT International Confederation of Private Employment Agencies 
14.03.2012 17.53 AWTG СХГ  (Сельскохозяйственная группа Международного союза пищевиков (IUF))
20.02.2012 9.57 commercial worker работник торговли 
25.01.2012 14.03 dynastic marriage династический брак 
22.01.2012 12.40 concern of the book цель книги 
22.01.2012 12.40 concern of the book цель написания книги 
3.11.2011 10.05 code of practice свод практических правил  (МОТ)
1.11.2011 9.11 International Land Coalition Международная земельная коалиция  (ILC)
1.11.2011 9.10 ILC Международная земельная коалиция  (International Land Coalition - глобальный союз гражданского общества и межправительственных организаций)
1.11.2011 8.12 FLO Организация маркировки товаров Справедливой торговли  (Fairtrade Labelling Organizations International)
31.10.2011 7.47 IUF Международный союз работников пищевой и табачной промышленности, сельского хозяйства, ресторанно-гостиничного обслуживания и общественного питания, домашних работников и работников смежных отраслей  (аббревиатура по-русски используется та же)

 Испанско-русские термины, добавленные пользователем: 1

8.04.2007 16.14 maja маха  (жен.род. от "махо"="мачо"; Уважаемая(ый?) Ruth, ни в Вашем толковании, ни в комментарии понять ничего невозможно. Во-первых, при любом толковании majo - это "махО", а maja - это "махА". Во-вторых, есть русский исторический термин "махо (женск. род "маха")", означающий "испанский щёголь из простонародья в XVIII—XIX вв.". В-третьих, причем тут "мачо"? Это ведь совершенно другое слово (исп. macho). В-четвертых, что вообще может значить примечание "махо""мачо"?!!! I. Havkin)

 Участие в форумах

 Английский: Вопросов: 6, Ответов 19

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 4

   
     
 Оценить сайт