О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь Millie Список пользователей
stephen@bigmir.net
сохнуть по

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 1870  >>

21.07.2011 11.22 side wing box лонжерон 
21.07.2011 11.19 central wing box центральный кессон крыла 
8.07.2011 15.53 LCI зависимый инвертор тока 
8.07.2011 15.31 nonsegregated phase busbar не разделённая по фазам шина 
30.06.2011 18.13 fuel gas skid модуль топливного газа 
29.06.2011 21.52 SFC/SEE статический преобразователь частоты/статическое оборудование возбуждения  (Static Frequency Converter - Static Excitation Equipment)
17.05.2011 12.09 Volume Control Tank бак чистого конденсата 
10.05.2011 14.58 recirculated cooling water system оборотная система водоснабжения  (Термин "recirculated" целесообразно заменить на более ходовой "рециркуляционная" (система). А в целом, Ваш перевод не точный, а потому многовариантный в отношение понятия "система водоснабжения". Более того, Вами совершенно не обыгрывается ключевой момент "cooling", т.е. охлаждение. kentgrant)
10.03.2011 22.12 M alkalinity общая щёлочность 
10.03.2011 21.23 UBE максимальное значение землетрясения  (UPPER BOUND EARTHQUAKE)
9.03.2011 22.36 P3 государственно-частное партнерство  (Public-Private Partnership)
22.02.2011 10.54 PCS программа паллиативного лечения 
22.02.2011 10.49 prevalent conditions превалирующие симптомы 
22.02.2011 10.17 Emotional self-awareness эмоциональное самосознание  (emotional kentgrant)
21.02.2011 16.40 Curative/paliative dychotomy дихотомия курабельной (излечивающей) и паллиативной (поддерживающей) медицины  (curative - лечебный, целебный; модное словечко "курабельный" употреблено Вами не к месту, т.к. оно означает "излечиваемый" и в сочетании с "медициной" выглядит полным абсурдом. С медициной шутить не стоит, как и с точными науками. kentgrant)
21.02.2011 16.29 Limited life prognosis (пациенты) с ограниченным сроком жизни  (limited; кроме того, русский перевод далек от совершенства и никак не отражает медицинский термин "prognosis" (прогноз). kentgrant)
21.02.2011 16.25 Advanced progressive illness хроническое прогрессирующее заболевание  (advanced - запущенный; на поздней стадии. Возможно, запущенное прогрессирующее заболевание или запущенное заболевание в стадии прогресса? Скажем, болезнь прогрессирует, но не лечится (запущенный случай / advanced case) в отличие от хронического заболевания / chronic case, которое однако периодически лечится (в стадиях обострения). Подумайте ещё! kentgrant)
21.02.2011 15.43 symptom control Контроль над симптомами  (контроль kentgrant)
1.02.2011 14.47 solid toxic waste ТТО 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

 Немецко-русские термины, добавленные пользователем: 71  >>

14.02.2011 17.48 Restrisikobewertung Ограничения в эксплуатации 
14.02.2011 17.40 Schmutzbehälter контейнер (ёмкость) для мусора 
14.02.2011 16.38 Strombuchse разъём питания 
14.02.2011 16.31 Erkennungsdaten техническая спецификация 
1.09.2010 22.37 Kraftpaket мощная машина 
1.09.2010 22.26 Schiffsausführung морского исполнения 
1.09.2010 22.21 frei wählbar по усмотрению 
1.09.2010 22.10 Gerätekorb поднос под посуду (в моечной машине) 
1.09.2010 21.40 Rastposition закрепленное положение 
1.09.2010 21.31 sprachneutrale без надписей (о технике) 
1.09.2010 21.09 Leistungspaket пакет услуг 
1.09.2010 20.46 Gerätespülmaschine машина для мойки кухонной утвари 
1.09.2010 20.06 Euronormkiste Евротара 
1.09.2010 20.03 Auslageblech поднос для раскладки готовых продуктов 
1.09.2010 20.00 GN-Behälter гастрономический контейнер 
5.08.2010 15.58 Tischfundament фундамент в виде плиты, фундаментная плита  (foundation slab)
14.08.2009 14.07 Privatkundenbereich обслуживание физических лиц/ ритейл 
14.08.2009 14.01 Kreditvermittler агент по обслуживанию кредита  (facility agent)
14.08.2009 14.01 Kreditvermittler кредитный агент 
14.08.2009 13.53 Kreditreferent менеджер по кредитным рискам 

 Французско-русские термины, добавленные пользователем: 22  >>

23.05.2011 9.38 mémorandum de présentation меморандум с кратким изложением информации по предстоящей сделке 
21.05.2011 17.13 des présentes данного документа (контракта, договора) 
21.05.2011 9.27 strictement inférieur строго меньше 
20.05.2011 23.29 complement de prix часть цены, основанная на будущей доходности  (Earn-Out Payment)
20.05.2011 22.32 VM рыночная стоимость  (valeur de marché)
19.03.2010 14.51 rétroéclairé с (обратной) подсветкой 
19.03.2010 14.40 saisie des messages набор сообщений (на клавиатуре) 
29.12.2009 9.17 produit officinal divisé расфасованные лекарственные препараты  (bubble wrapped medications (US), pharmacy-repackaged medications)
15.11.2018 16.09 conditions aux appuis условия опирания 
20.12.2016 11.34 expiration de la Société истечение срока регистрации Компании/ Товарищества 
30.06.2016 9.26 ice crystal icing обледенение кристаллами льда 
30.06.2016 9.23 Mixed phase icing обледенение в смешанной фазе 
10.03.2016 14.57 procès au fond рассмотрение дела по существу  (Trial on the merits)
10.03.2016 14.51 transaction judiciaire внесудебное урегулирование спора 
12.01.2016 12.18 taxe de survol сбор за пролёт 
21.12.2015 15.23 location-exploitation эксплуатация на основе аренды 
21.12.2015 15.23 location-exploitation операционный лизинг 
8.08.2014 21.13 sans la pression du résultat без учёта конкретных результатов (состязаний), не взирая на достигнутые результаты 
21.07.2014 18.49 официальный запрет на проживание на территории страны éloignement 

 Итальянско-русские термины, добавленные пользователем: 16

25.02.2010 18.28 nanocomposites нанокомпозиты  (многофазные твердые материалы, где хотя бы одна из фаз имеет средний размер кристаллитов (зерен) в нанодиапазоне (до 100 нм), или структуры, имеющие повторяющиеся наноразмерные промежутки между различными фазами)
25.02.2010 18.26 Scanning electron microscopy Сканирующая электронная микроскопия 
25.02.2010 18.12 exotherm экзотерма 
25.02.2010 18.08 DSC дифференциальный сканирующий калориметр 
25.02.2010 15.26 differential scanning calorimetry дифференциальная сканирующая калориметрия 
25.02.2010 11.45 X-ray energy dispersive spectroscopy рентгеновская энергодисперсионная спектроскопия 
25.02.2010 11.37 autorizzazione all'abitabilità акт приёмки-передачи жилого дома  (licenza di abitabilità; licenza d'uso; licenza di occupazione)
27.01.2010 22.03 società di comodo  компания-пустышка  (società fittizia; shell company)
27.01.2010 22.03 società di comodo подставная [фиктивная] компания 
3.02.2019 12.24 riposo funzionale уменьшение нагрузки на больной орган тела 
20.02.2014 17.56 alveolari cотовый заполнитель 
20.02.2014 16.23 risoluzione anticipata досрочное расторжение (контракта) 
19.02.2014 18.13 regolare fattura инвойс 
19.02.2014 17.23 casa mandante основная компания (principal company) 
19.02.2014 13.50 ferma restando при условии (того, что) 

 Участие в форумах

 Английский: Вопросов: 1

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 1

 Итальянский: 1

   
     
 Оценить сайт