О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь Cranberry Список пользователей
Отправить сообщение пользователю

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 177  >>

11.03.2013 13.50 healthcare training медицинско-санитарное просвещение 
8.03.2013 11.22 Paneth cells панетовские клетки 
2.03.2013 0.12 eminent persons видные деятели 
18.02.2013 0.48 Total Airspace and Airport Modeller Система комплексного моделирования воздушного пространства и наземной инфраструктуры аэропортов 
17.02.2013 23.08 pushback pause интервал в буксировке 
6.02.2013 9.17 fiscal expansion налоговое стимулирование  (Fiscal expansion is generally defined as an increase in economic spending owing to actions taken by the government.)
4.02.2013 20.49 civil nuclear power гражданская ядерная энергетика 
15.01.2013 10.12 ractopamine рактопамин  (Вещество, используемое в качестве кормовой добавки для увеличения мышечной массы у свиней и крупного рогатого скота. Фармакологически, это бета-адренергический агонист, принадлежащий к классу фенетаноламинов. Формула: C18H23NO3)
15.01.2013 10.01 nod to отсылка  (a nod to Victor Bout (The Moscow Times))
30.12.2012 18.15 in the name God, the Most Beneficient, the Most Merciful во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного  (/бисмиллахир-рахманир-рахим/bismillah hirrahman irrahim, произносится в самом начале Корана, а также в начале каждой из его сур, за исключением девятой)
17.01.2012 11.19 home improvement ремонт квартиры  (home improvement noun [C, U] changes that are made to a house, that increase its value: They’ve spent a lot of money on home improvements. home-improvement products. OALD)
21.12.2012 9.32 put in rearview mirror оставить позади  (справиться, преодолеть, оставить в прошлом)
10.12.2012 1.14 petty fault finder критикан 
3.12.2012 23.45 terse резкий 
22.11.2012 1.01 Great Menaion Reader великие минеи четьи 
11.11.2012 22.57 agricultural inputs производственные фонды сельского хозяйства 
6.11.2012 0.16 New Agenda Coalition Коалиция новой повестки дня 
28.10.2012 20.58 obligation to extradite or prosecute обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование  (aut dedere aut judicare)
27.10.2012 12.34 balanced выверенный 
27.10.2012 12.32 equitable равновесный 

 Немецко-русские термины, добавленные пользователем: 73  >>

26.12.2012 7.57 jitters паника 
29.12.2010 12.29 Enthesopathie энтезопатия 
29.12.2010 12.06 Raum unter dem Acromion подакромиальное пространство 
14.10.2010 16.50 Bestattungsunternehmen похоронное бюро 
5.10.2010 17.50 Ausreisegenehmigung für ein minderjähriges Kind согласие на выезд несовершеннолетнего ребёнка 
7.05.2010 11.38 Einzelunterschriftsrecht право единоличной подписи  (право первой подписи)
16.04.2010 0.10 Gutachterausschuss экспертный комитет 
16.04.2010 0.04 Beurkundung заверение  (одобрение)
15.04.2010 22.18 Grunderwerbsteuergesetz законодательство о налоге на приобретение собственности 
15.04.2010 19.36 Wohnbaugesellschaft Ассоциация жилищного строительства 
15.04.2010 19.05 Grundschuldgläubiger закладодержатель 
15.04.2010 18.05 Vorurkunde предварительное соглашение 
27.03.2010 19.46 Einzelverbriefung долевое участие 
14.02.2010 16.45 Bühnenverein театральное объединение 
14.02.2010 16.07 Landestheater народный театр 
14.02.2010 14.10 Landesmuseum краеведческий музей  (музей народного творчества)
14.02.2010 13.49 Gartenschloß дворцовый комплекс 
20.11.2013 11.51 Bundesministerium für Europäische und Internationale Angelegenheiten Федеральное министерство по европейским и международным делам  (Австрия)
11.02.2010 13.53 Operndirektor оперный режиссёр 
11.02.2010 11.58 BMUKK Министерство образования, искусства и культуры  (Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (Австрия))

 Французско-русские термины, добавленные пользователем: 21  >>

23.02.2013 19.12 ascenseur social социальная мобильность 
23.02.2013 17.07 citons в качестве примера 
23.02.2013 17.06 d'entrée de jeu в начале 
20.01.2013 15.06 cohue шумиха  (к примеру, cohue médiatique)
17.01.2013 12.36 semestre européen "европейский семестр"  (Le «semestre européen» est une période de coordination des politiques structurelles, macroéconomiques et budgétaires des États membres, se déroulant chaque année pendant six mois. Il vise à permettre aux États membres de tenir compte des orientations de l'UE à un stade précoce de l'élaboration de leurs budgets nationaux et d'autres politiques économiques. Principales étapes du semestre européen: En janvier, la Commission publie son examen annuel de la croissance, qui fixe les priorités de l'UE pour stimuler la croissance et la création d'emplois au cours de l'année à venir. En mars, les chefs d'État et de gouvernement s'appuient sur l'examen annuel de la croissance pour formuler les lignes directrices de l'UE concernant les politiques nationales. En avril, les États membres présentent leurs programmes de stabilité ou de convergence, qui visent à garantir la viabilité de leurs finances publiques, ainsi que les réformes et les mesures destinées à progresser sur la voie d'une croissance intelligente, durable et inclusive (programmes nationaux de réforme). En juin, la Commission évalue ces programmes et, si nécessaire, adresse des recommandations propres à chaque pays. Le Conseil examine ces recommandations et le Conseil européen les approuve. Enfin, fin juin ou début juillet, le Conseil adopte formellement les recommandations par pays.)
2.01.2013 19.03 intrants agricoles производственные фонды сельского хозяйства 
1.01.2013 14.47 casques bleus голубые каски  (blue helmets, голубые береты (хотя есть также "béret bleu = blue beret", поэтому точнее, пожалуй, - каски))
29.12.2012 22.29 violence conjugal насилие в семье 
29.12.2012 22.29 violence conjugal бытовое насилие 
23.12.2012 18.40 taper du poing sur la table положить конец  (к примеру, затянувшимся обсуждениям)
25.11.2012 11.18 как облупленный à poil 
25.11.2012 10.59 мимо à côté de la plaque  (промахнуться, попасть "рядом с отметкой", не в десятку)
24.11.2012 23.42 МПК CIG  (Conference Intergouvernemental - Межправительственная конференция (формальная процедура согласования правок на уровне ЕС))
23.11.2012 14.06 hauteurs du Golan Голанские высоты 
23.11.2012 14.02 Le plateau du Golan Голанские высоты 
29.10.2012 10.22 Papauté Папский престол 
9.10.2012 21.48 Conférence des parties конференция сторон 
9.10.2012 17.24 Corps commun d’inspection (CCI) Объединённая инспекционная группа 
4.09.2012 11.32 Saint Siège Святой Престол 
9.05.2013 1.10 emanciper раскрыть тему  (из выступления Марион ле Пен)

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 11

   
     
 Оценить сайт