О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь ART Vancouver Список пользователей
http://russiancanada.webs.com/
Certified, notarized Russian translations in Canada since 1993: http://www.russiantranslation.webs.com

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 15749  >>

11.03.2013 11.37 incorporate привносить 
11.03.2013 11.33 personal organization организация и планирование своей жизни  (Personal organization is the planning and co-ordination of one’s life, especially one’s limited economic means of skills, money and time.)
11.03.2013 10.35 ensuring благодаря чему 
11.03.2013 9.42 strike a balance between одновременно сочетать в себе ... и ... 
11.03.2013 9.41 strike a balance одновременно сочетать в себе 
11.03.2013 9.25 bestselling самый популярный 
8.03.2013 22.56 cry foul возмутиться 
8.03.2013 22.56 cry foul поднять крик 
8.03.2013 22.55 on (one's) own dime за свой счёт  (I had to do it on my own dime.)
7.03.2013 11.45 hold таить в себе  (holds endless possibilities - таит в себе бесконечные возможности)
7.03.2013 11.43 hold tremendous potential таить в себе огромные возможности 
7.03.2013 11.43 hold great potential таить в себе огромные возможности 
7.03.2013 11.39 irreplaceable невосполнимый  (These were real collectibles that are irreplaceable, my friend.)
7.03.2013 11.33 prized family recipes ценнейшие рецепты приготовления блюд, передаваемые из поколения в поколение 
7.03.2013 11.30 treasured самый дорогой  (treasured keepsakes - вещи, с которыми связаны самые дорогие воспоминания)
7.03.2013 11.17 sports cards коллекционные карточки с любимыми спортсменами  (trade sports cards - обмениваться коллекционными карточками разных команд)
7.03.2013 11.12 That's not possible! Не может быть! 
7.03.2013 11.10 brushes and paints краски и кисти 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788

 Немецко-русские термины, добавленные пользователем: 27  >>

27.01.2010 23.27 Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Слово-серебро, молчание-золото. 
12.12.2016 8.36 in der Zwischenzeit меж тем 
11.11.2016 9.45 nebenher и при этом  ("Das Kind hielt einen großen Ball karmpfhaft unter dem Arm und trippelte schluchzend nebenher." (Gerhard Scherfling))
9.11.2016 3.17 zögern помедлить  (какое-то время: mit der Antwort zögern - помедлить с ответом)
9.11.2016 3.11 zögern замешкаться  (Einen Augenblick zögerte er. - Он замешкался на мгновение.)
9.11.2016 2.34 mühsam сделав над собой усилие  (Nur mühsam beherrschte er sich. - Лишь сделав над собой усилие, он овладел собой.)
17.10.2016 6.19 Stoßbereit готовый к удару  (противника)
17.10.2016 6.16 fallen lassen выронить 
17.10.2016 6.16 fallen lassen выпустить из рук 
16.10.2016 7.21 klemmen застрять  (klemmte dazwischen)
16.10.2016 7.15 frei bekommen высвободить  ("Es gelang ihm, die Füße frei zu bekommen (...)" (Gerhard Scherfling))
16.10.2016 7.10 gewaltige Anstrengung огромное усилие  (machte eine gewaltige Anstrengung - приложил / сделал огромное усилие)
16.10.2016 7.02 erklingen послышаться  (erklang irgendwo - откуда-то послышался, где-то раздался)
16.10.2016 6.53 zurückfallen закрываться сама по себе (о двери)  ("die Tür, die immer wieder knarrend zurückfiel" (Gerhard Scherling))
16.10.2016 6.42 unterhalb der Achseln под мышки  (взять, чтобы тащить)
16.10.2016 6.28 kommen донестись (о звуке, шуме)  ("Ein leises Geräusch kam vom Kellerfenster und ließ den Mann zusammenzucken." (Gerhard Scherfling) - донёсся негромкий шум)
13.10.2016 5.39 stieß einen unbeherrschten Schrei aus невольно вскрикнул 
13.10.2016 5.39 stieß einen unbeherrschten Fluch aus невольно выругался 
8.10.2016 2.59 große Schwierigkeiten machen представлять из себя большие трудности 
26.09.2016 21.19 in der Zwischenzeit тем временем 

 Французско-русские термины, добавленные пользователем: 12

31.12.2011 8.47 pellicule en plastique пищевая пленка 
17.04.2018 8.03 recouvrir присыпать  (recouvrir à peine - слегка присыпать (семена землёй))
17.04.2018 8.01 слегка à peine  (recouvrir à peine - слегка присыпать)
10.04.2018 0.40 goût intense крепкий вкус 
12.12.2016 8.47 свободно à l'aise  (Je vois que tu es également à l'aise en français. - так же свободно изъясняешься по-французски, как и ...)
29.11.2016 2.28 жить на широкую ногу mener la grande vie 
10.04.2015 9.32 rouleaux de chou голубцы 
29.04.2014 5.02 par ordre alphabétique в алфавитном порядке 
5.03.2014 4.01 PDN страна рождения 
18.01.2014 8.16 Le porteur du présent ... Предъявитель сего ... 
9.01.2014 3.52 Défense de stationner. Стоянка запрещена. 
9.01.2014 3.51 stationner поставить автомашину 

 Итальянско-русские термины, добавленные пользователем: 2

12.12.2016 8.35 da giovane с молодости  (напр.: "Da giovane sprecavo il mio talento spendendo tutto in macchine di lusso.")
12.12.2016 8.35 da giovane с молодых лет 

 Участие в форумах

 Английский: Вопросов: 2, Ответов 4

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 1158

 Немецкий: 7

   
     
 Оценить сайт