О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь Евгения Ефимова Список пользователей
eugenia.efimova@gmail.com
Член Национальной лиги переводчиков (председатель Экспертного совета Лиги)
www.russian-translators.ru
Синхронный, последовательный и письменный перевод на любую тематику, в том числе медицина (анамнезы письменно). Специализация: право (гражданское, административное, уголовное, процессуальное и др.), экономика; судебные переводы. Опыт работы переводчиком с 1989 г. Преподавательский стаж 35 лет (с 1977 по 2012 г.)

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 3

4.03.2019 11.55 disclosure of evidence раскрытие доказательств  (Институт раскрытия доказательств в российском (гражданском и арбитражном) процессе – это доведение ДО НАЧАЛА СУД. ЗАСЕДАНИЯ до лиц, участв. в деле, информ. о наличии и содержании доказ-ств, которые сторона намерена использ. при рассмотр. и разреш. дела)
4.03.2019 11.42 disclosing the proofs раскрытие доказательств  (ОСОБЕННОСТИ РАСКРЫТИЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ В АРБИТРАЖНОМ ПРОЦЕССЕ FEATURES OF PROOFS DISCLOSING IN THE ARBITRATION PROCESS COURT Ю.В. КАЙЗЕР (YU.V. KAISER) Ключевые слова: доказательства, раскрытие доказательств, арбитражный процесс. The article is devoted to the questions of the institution of disclosing the proofs in adjudicatory process. The author pays attention to the problem connected to disclosure of the proofs)
14.06.2017 10.19 Jugendmedienschutz защита детей и подростков от негативного воздействия средств массовой информации 

 Немецко-русские термины, добавленные пользователем: 1157  >>

11.03.2013 16.05 Begriffswerk терминология 
11.03.2013 15.03 mit/von Illusionen behaftet sein в плену иллюзий 
10.03.2013 16.46 Verfassungsgericht (eines Subjektes der RF) уставный суд  (создаются на основании конституций (уставов) субъектов РФ)
2.03.2013 13.30 hierarchiemäßig в порядке подчинённости 
28.02.2013 9.50 eine breit angelegte Diskussion масштабная дискуссия 
28.02.2013 9.50 eine ganz breit angelegte Diskussion масштабная дискуссия 
26.02.2013 19.02 unter Übergehung минуя 
26.02.2013 16.09 ex parte proceeding неисковое производство 
26.02.2013 16.09 ex parte proceeding судопроизводство при наличии одной стороны 
26.02.2013 10.05 das administrative Befehlssystem административно-командная система 
24.02.2013 17.51 Es besteht ausreichend Grund zur, für die Annahme, dass ... имеются достаточные основания предположить, что ... 
24.02.2013 17.51 Es gibt einen hinreichenden Grund zur Annahme, dass ... имеются достаточные основания предположить, что ... 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

 Участие в форумах

 Немецкий: Ответов 32

 Французский: Вопросов: 1, Ответов 3

 Сообщения об ошибках в словаре

 Немецкий: 252

   
     
 Оценить сайт