О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь denghu Список пользователей
AVOZ@yandex.ru

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 4563  >>

26.02.2013 22.23 automatic parcel terminal почтомат 
26.01.2013 2.14 (the) policeman of the world мировой полицейский 
22.01.2013 21.37 content for portable devices мобильный контент 
22.01.2013 20.07 vice-rector наместник  (монастыря)
10.01.2013 23.46 Caesar cipher код Цезаря 
10.01.2013 23.46 Caesar cipher шифр Цезаря 
10.01.2013 18.41 grand bedroom парадная спальная комната 
20.12.2012 20.35 keel laying ceremony церемония закладки судна  (http://www.seayourhistory.org.uk/content/view/622/790/1/1/)
13.12.2012 15.01 sous-sherpa су-шерпа 
28.11.2012 16.11 Krylov State Research Centre Крыловский государственный научный центр  (http://www.ksri.ru/)
28.11.2012 16.11 Krylov State Research Centre Крыловский ГНЦ 
28.11.2012 16.09 All-Russian Kayak-Canoe Federation Всероссийская федерация гребли на байдарках и каноэ 
9.11.2012 18.58 two peas from the same pod два сапога пара 
3.11.2012 17.42 wire mesh сетка-рабица 
3.11.2012 17.42 wire mesh рабица 
31.10.2012 20.09 a face that cries out for a slap лицо, которое напрашивается на пощёчину 
11.10.2012 16.14 oil sludge treatment plant завод по переработке нефтяного шлама 
7.10.2012 4.47 hit rock bottom упасть ниже плинтуса 
5.10.2012 17.21 go down in (one's) estimation упасть в (чьих-л.) глазах 
3.10.2012 0.08 great hall парадный зал 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229

 Немецко-русские термины, добавленные пользователем: 108  >>

1.11.2011 17.46 Russische Puppe матрёшка 
18.10.2011 17.40 (das) Hohe Mittelalter зрелое средневековье 
18.10.2011 17.40 (das) Hohe Mittelalter развитое средневековье 
18.10.2011 17.20 (das) Hohe Mittelalter классическое средневековье 
21.05.2011 1.26 darf nicht in die Hände von Kindern gelangen беречь от детей  (надпись)
19.05.2011 17.15 Länderspiel международный матч 
5.03.2011 1.29 Rufnummernanzeige АОН 
5.03.2011 1.28 CLIP-Funktion АОН 
27.11.2009 9.47 Sonnenrad солярный знак 
3.09.2009 14.10 Papierflieger самолёт из листка бумаги 
3.09.2009 14.10 Papierflieger бумажный самолёт 
5.08.2009 21.13 Babuschka матрёшка 
22.01.2009 17.13 Geschirrspüler посудомойка  (посудомоечная машина)
11.01.2009 3.40 Programmtaste клавиша выбора программ 
11.01.2009 3.36 Wasserzulauf подача воды 
11.01.2009 3.35 Programmablaufanzeige индикатор выполнения программы на дисплее 
11.01.2009 3.32 Zifferanzeige цифровой дисплей 
11.01.2009 3.32 Zifferanzeige цифровое табло 
11.01.2009 3.30 Zeitvorwahl задание времени  (предварительная установка временных параметров)
11.01.2009 3.29 Türöffner кнопка открывания дверцы 

 Французско-русские термины, добавленные пользователем: 12

4.10.2011 17.34 Mademoiselle Bonne Chance Госпожа Удача 
12.08.2011 2.38 J’habite au Pays de Galles Я живу в Уэльсе 
16.09.2008 20.41 musée des beaux-arts музей изящных искусств 
30.05.2008 19.22 (le) Musée des Cosaques de la Garde impériale Музей лейб-гвардии казачьего полка  (в Париже)
2.05.2008 3.15 chambres d'hôtes бед-энд-брекфаст  (от англ. bed-and-breakfast, B&B)
2.05.2008 3.15 chambres d'hôtes отель категории "бед-энд-брекфаст" 
2.05.2008 3.15 chambres d'hôtes гостиница категории "бед-энд-брекфаст" 
2.05.2008 3.15 chambres d'hôtes комнаты в частном доме (сдаваемые на сутки) 
31.03.2008 21.19 Il faut souffrir pour être belle Красота требует жертв 
27.03.2008 13.24 salon des micro entreprises выставка малого предпринимательства 
7.03.2008 5.55 Pantruche (г.) Париж  (устар.)
22.12.2006 20.51 dauphine вице-мисс  (на конкурсе красоты)

 Испанско-русские термины, добавленные пользователем: 9

26.03.2011 4.11 (El) Califa Cigüeña Халиф-аист 
9.12.2010 18.33 el Museo del Hermitage музей Эрмитаж 
30.07.2014 18.56 Año Dual España-Rusia перекрёстный год Испании и России  (La exposición, El Prado en el Hermitage, organizada por el Museo Nacional del Prado y el State Hermitage Museum de San Petersburgo, con motivo de la celebración del Año Dual España-Rusia 2011, se clausuró el domingo, 29 de mayo, con 630.000 visitantes. – El Paìs, 31.05.2011)
3.04.2008 14.27 la Agencia Federal de Turismo Федеральное агентство по туризму  (РФ)
9.03.2008 20.53 ahorcado "виселица"  (игра, во время которой отгадывают по буквам слова)
5.08.2007 2.22 Iruña Ирунья  (баскское название Памплоны, также Iruñ ea - Ируньеа)
5.08.2007 2.21 Iruñea Ируньеа  (баскское название Памплоны, также Iruñ a - Ирунья)
11.07.2007 21.07 video de musica музыкальный видеоклип 
11.07.2007 21.06 video de musica видеоклип  (музыкальный)

 Итальянско-русские термины, добавленные пользователем: 4

8.03.2011 13.46 Fondazione per le Iniziative Sociali e Culturali Фонд социально-культурных инициатив 
8.03.2011 13.44 Centro di Alti Studi sulla Cultura e le Arti della Russia Центр изучения культуры России  (в венецианском университете Ка Фоскари)
8.03.2011 13.24 Università Ca' Foscari Университет Ка Фоскари 
29.10.2008 21.38 Parigi (г.) Париж 

 Нидерландско-русские термины, добавленные пользователем: 3

9.03.2008 20.48 galgje "виселица"  (игра, во время которой отгадывают слова)
28.07.2014 16.41 meme "демотиватор"  (собственно, не демотиватор, а картинка со смешной подписью)
28.07.2014 16.40 demotivational poster демотиватор  (в собственном значении)

 Эстонско-русские термины, добавленные пользователем: 39  >>

6.05.2008 20.34 Vene Teaduste Akadeemia РАН 
6.05.2008 20.32 Keeleteaduse Instituut Институт языкознания 
6.05.2008 20.32 Vene Teaduste Akadeemia Российская академия наук 
1.05.2007 18.05 Minu kodu on minu kindlus Мой дом - моя крепость 
4.07.2006 9.22 vabadussõda освободительная война 
4.07.2006 9.17 luteri kirik лютеранская церковь 
4.07.2006 9.14 ikonostaas иконостас 
4.07.2006 9.08 kunstikeskus центр искусств 
4.07.2006 9.02 Pikk Hermann Длинный Герман  (главная башня Нарвской крепости - символ г. Нарва)
4.07.2006 8.48 peatorn главная башня  (крепости или замка)
2.07.2006 16.34 Jaanilinn Ивангород  (город в России nikolay_fedorov)
2.07.2006 16.27 Tartu Ülikool Тартуский университет 
2.07.2006 16.25 Narva-Jõesuu Усть-Нарва  (г. на северо-востоке Эстонии)
2.07.2006 16.24 turismikaart туристическая карта  (нас. пункта)
2.07.2006 16.22 arhitektuurimälestis памятники архитектуры 
2.07.2006 16.20 ujumiskoht пляж 
2.07.2006 16.19 leppemärgid условные знаки  (на карте)
2.07.2006 16.16 turismiinfopunkt туристический инфоцентр 
2.07.2006 16.14 traadita internet беспроводной интернет  (Wi-Fi)
2.07.2006 16.13 spordikeskus спортивный центр 

 Латышско-русские термины, добавленные пользователем: 114  >>

21.10.2007 10.10 Burgasa (г.) Бургас  (в Болгарии)
21.10.2007 10.07 Baliksera (г.) Баликсер  (в Турции)
21.10.2007 10.06 Livorno (г.) Ливорно  (в Италии)
21.10.2007 10.05 Piza (г.) Пиза  (в Италии)
21.10.2007 10.04 Valensija (г.) Валенсия  (в Испании)
21.10.2007 9.59 Varaždina (г.) Хорватия 
21.10.2007 9.49 Koprivņica (г.) Копривница  (в Хорватии)
21.10.2007 9.47 Varaždina (г.) Вараждин  (в Хорватии)
21.10.2007 9.47 Trieste (г.) Триест  (в Италии)
21.10.2007 9.47 Andižana (г.) Андижан  (Узбекистан)
21.10.2007 9.45 Sīrijas Arābu Republika Сирийская Арабская Республика 
21.10.2007 9.45 Sīrijas Arābu Republika Арабская Республика Сирия 
21.10.2007 9.43 Irānas Islama Republika Исламская Республика Иран 
21.10.2007 9.41 Vršaca (г.) Вршац  (в Сербии)
21.10.2007 9.40 Niša (г.) Ниш  (в Сербии)
21.10.2007 9.38 Le Krezo (г.) Ле Крезо  (фр. Le Creusot)
21.10.2007 9.36 Modena (г.) Модена  (в Италии)
21.10.2007 9.33 Ahalkalaki (г.) Ахалкалаки  (в Грузии)
21.10.2007 9.31 Varna (г.) Варна  (в Болгарии)
21.10.2007 9.29 Galati (г.) Галац  (в Румынии)

 Африкаанс-русские термины, добавленные пользователем: 2

17.01.2007 11.14 Bruinmense цветные  (т. е. мулаты, потомки от смешанных браков в ЮАР)
17.01.2007 11.13 Kleurlinge цветные  (т. е. потомки от смешанных браков в ЮАР)

 Участие в форумах

 Английский: Вопросов: 60, Ответов 1258

 Немецкий: Вопросов: 3, Ответов 2

 Французский: Вопросов: 2, Ответов 6

 Эстонский: Вопросов: 1, Ответов 1

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 73

 Немецкий: 1

   
     
 Оценить сайт