О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts
Пользователь Soulbringer Список пользователей

 Англо-русские термины, добавленные пользователем: 2763  >>

6.02.2013 3.34 All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both parties Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров 
6.02.2013 1.10 reach the target достичь цели 
6.02.2013 0.55 at the moment of the handover of the goods в момент передачи товара 
6.02.2013 0.47 justified increase of the prices обоснованное повышение цен 
6.02.2013 0.26 basis for the rescission of the contract основание для расторжения договора 
6.02.2013 0.23 repeated refusal повторный отказ 
6.02.2013 0.15 determine sale prices устанавливать продажную цену 
6.02.2013 0.15 determine sales price устанавливать продажную цену 
6.02.2013 0.03 authenticity of the goods подлинность товара 
5.02.2013 23.55 individually and of free choice самостоятельно и по своему усмотрению 
5.02.2013 23.53 sales network сеть продаж 
5.02.2013 23.46 in the framework of executing the contract в связи с исполнением договора  (to execute an agreement - оформлять (подписывать) договор. to perform an agreement - исполнять договор aldrignedigen)
5.02.2013 23.38 on his own behalf or for his own account от своего имени и за свой счёт 
5.02.2013 3.16 play on the difficult mode играть на высоком уровне сложности 
5.02.2013 3.12 pass the game up to the end пройти игру до конца 
5.02.2013 3.12 pass the game to the end пройти игру до конца 
5.02.2013 3.12 pass the game till the end пройти игру до конца 
16.12.2012 17.04 in a definite way определённым образом 
16.12.2012 17.01 arrange in the correct succession расположить в правильной последовательности 
16.12.2012 16.34 get rusted заржаветь 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

 Немецко-русские термины, добавленные пользователем: 210  >>

29.12.2012 23.30 Schwangerschaftsprolongation пролонгирование беременности 
29.12.2012 23.28 medikamentose Behandlung лекарственное лечение 
29.12.2012 23.25 Chemotherapeutin химиотерапевт 
29.12.2012 23.24 Chemotherapeut химиотерапевт 
29.12.2012 23.22 Schwangerschaftserhaltung сохранение беременности 
29.12.2012 22.11 Nebennierenprojektion проекция надпочечников 
29.12.2012 21.53 Die Kontur ist glatt Контур ровный  (термин, используемый при УЗИ-обследовании)
29.12.2012 21.50 Ultraschalluntersuchungsprotokoll протокол ультразвукового исследования 
29.12.2012 21.47 Abteilung der ambulatorischen Methoden der Diagnostik und Behandlung отделение амбулаторных методов диагностики и лечения 
29.12.2012 20.58 tumorassoziertes Antigen опухолеассоциированный антиген 
29.12.2012 18.03 Lymphgefäßlumen просвет лимфатического сосуда 
29.12.2012 17.59 Krebsemboli раковые эмболы 
29.12.2012 17.53 Geschwürkrebs изъязвившийся рак 
29.12.2012 17.38 makroskopische Beschreibung макроскопическое описание 
29.12.2012 17.34 anatomopathologische Untersuchung патологоанатомическое исследование 
29.12.2012 8.38 klinisch relevante Konzentration клинически значимая концентрация 
29.09.2012 18.11 flach aussäen засеивать неглубоко 
29.09.2012 16.49 Bodenansprüche требования, предъявляемые к почве 
29.09.2012 15.30 Nährlösung подкормка (удобрениями сельскохозяйственных культур) 
29.09.2012 15.26 vollsonnige Lage хорошо освещаемая солнцем местность 

 Французско-русские термины, добавленные пользователем: 28  >>

23.09.2012 12.32 wallonophone (m&f) валлонофон  (валлонофон - носитель валлонского языка; валлонец - житель Валлонии)
23.09.2012 12.14 pays de Galles (m sg) Уэльс  (Одна из четырёх главных административно-политических частей Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, в прошлом конгломерат независимых кельтских королевств, откуда и название)
23.09.2012 11.56 Pays d'en Haut (m sg) Верхние Земли  (Район вокруг Великих озёр на американском континенте, который во времена французской колонизации подчинялся непосредственно губернатору Новой Франции.)
23.09.2012 11.25 employer (qn) взять на работу (кого-л.) 
23.09.2012 11.25 employer (qn) принять на работу (кого-л.) 
22.09.2012 19.11 pattes antérieurs передние лапы 
22.09.2012 19.10 pattes postérieurs задние лапы 
9.09.2012 16.50 expression imagée образное выражение 
9.09.2012 16.31 de manière impartiale беспристрастно 
9.09.2012 16.25 текущие события événements d'actualité 
8.09.2012 22.00 научно-фантастический фильм film science-fiction 
16.07.2016 15.18 Если есть желание, то и возможности найдутся Quand on veut, on peut 
16.07.2016 15.18 Могут же, когда хотят Quand on veut, on peut 
14.02.2016 12.18 à la portée de в зоне досягаемости 
2.12.2015 2.44 le vingt et unième siècle двадцать первый век 
25.11.2015 23.45 Эпей Épéios  (Один из наименее уважаемых ахейских воинов, участник Троянской войны, строитель деревянного коня)
10.11.2015 19.21 se lécher вылизываться  (e.g. Les chattes se lèchent tout le temps. - Кошки всё время вылизываются.)
10.11.2015 13.27 ascension d'un mont подъём на гору 
10.11.2015 13.27 ascension d'une montagne подъём на гору 
10.11.2015 13.27 ascension sur un mont подъём на гору 

 Итальянско-русские термины, добавленные пользователем: 200  >>

14.10.2011 6.21 manovra di Heimlich метод помощи Хаймлиха  (метод = приём = манёвр) самый известный способ и самый эффективный метод удалить из дыхательных путей подавившегося человека посторонний объект, впервые описанный в 1974 è. американским терапевтом доктором Генри Джей Хаймлихом Soulbringer (http://www.citydoctor.ru/health/news/2011/02/22/10994)
14.10.2011 6.20 manovra di Heimlich метод Хеймлиха 
14.10.2011 6.20 manovra di Heimlich метод Геймлиха 
14.10.2011 4.27 un grumo in gola комок в горле (мед. и перен.)  (E' una settimana che ho un grumo in gola.)
11.10.2011 8.19 inerme беспомощный 
19.09.2011 5.56 maiale selvatico кабан 
19.09.2011 5.56 maiale selvaggio кабан 
30.05.2011 20.20 brillamento солнечная вспышка 
30.05.2011 20.20 brillamento solare солнечная вспышка 
30.05.2011 20.20 brillamento stellare солнечная вспышка 
30.05.2011 20.20 eruzione solare солнечная вспышка 
30.05.2011 20.20 eruzione stellare солнечная вспышка 
11.05.2011 4.26 Apposto per te! Специально для тебя! 
11.05.2011 4.26 Apposto per te! Только для тебя! 
10.05.2011 7.03 carattere geroglifico иероглиф  (в обоих словах ударение падает на третий от конца слог)
29.04.2011 20.58 Mi smoccica il naso У меня сопли текут из носа 
29.04.2011 20.54 Pulisciti il moccio! Убери сопли! 
29.04.2011 7.18 con piacere с удовольствием 
29.04.2011 5.02 naso di maiale пятачок  (свиной пятачок)
29.04.2011 5.02 naso da maiale пятачок 

 Участие в форумах

 Английский: Вопросов: 26, Ответов 23

 Немецкий: Вопросов: 19, Ответов 14

 Французский: Вопросов: 1, Ответов 2

 Итальянский: Вопросов: 5, Ответов 3

 Сообщения об ошибках в словаре

 Английский: 37

 Немецкий: 10

 Итальянский: 1

   
     
 Оценить сайт