О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Kalm 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё H Ә Җ Ң Ө Ү    
Термины по тематике Эпос Джангар (775 статей)

Список тематик

 нуурин көвәд бәргсн орд цаhан өргәд күрәд ирв подъехал к совершенно белому дворцу, находящемуся на берегу озера
 нутгин захар давҗ йовад, ардан нег гилс гиҗ хәләв проезжая мимо этой страны, повернувшись, посмотрел один раз
 нутгт хоцрсн дааh, бәәс цуглулҗ ир гилүв би? разве я велел тебе собрать и привести оставшихся в кочевьях двухлетних жеребят и трёхлетних кобылиц?
 нәәмн миңhн чивhстә нәрхн шар алтн ятh тонкая злато-жёлтая арфа с восьмью тысячами струн
 нәәмн миңhн көк hалзн адуhинь хамҗ авад hарв угнал все восемь тысяч голубых лысых табунов
 нәәмн миңhн баhур хуhрад hарад одв промчался, изломав восемь тысяч багров
 нәәмн миңhн баатр көл көлән дерләд унтҗ кевтнә восемь тысяч богатырей спят, положив головы друг другу на ноги
 нәәмн миңhн баатрнь нагин хар дууhарн хәәкрлдәд орв восемь тысяч богатырей кричали зычными голосами
 нәәмн миңhн тугин ора дәрвкәд бәәв развевались верхушки восьми тысяч знамён
 нәәмн түмн көк hалзн адуhинь хамҗ авад hарв собрали и угнали табун, состоящий из восьмидесяти тысяч лысых коней
 нәәмн түмн хар hалзн агтынь нанд көөҗ ирич гив он приказал пригнать восемьдесят тысяч чёрно-лысых коней
 нәәрин сүүлднь богд Җаңhрнь бадмин сәәхн йөрәлән тәвәд мордв в конце пира легендарный Джангар выехал, высказав свой благопожелания
 нәрхн улан тоосн оhтрhуд хадгдад аашсиг Санл нойн үзв князь Санал увидел, как приближалась, клубясь до небес, тонкая красная пыль
 нәрхн зеердәр нәәмн түмн аду көөхәр hарв он выехал на легендарном Рыжко, чтобы угнать восьмидесятитысячный табун
 нәрхн Зеердәр нәәмн түмн адуhинь көөхәр hарв он выехал на своём Рыжко, чтобы организовать угон восьмидесяти тысяч табунов
 нүр талан hалта, нүдн талан цогта юн көвүн биләч? что ты за мальчуган - в лице твоём огонь, в глазах твоих искорки?
 найн тасн сара өргн киитн хар теңгс өрү-сөрү хойр урсхулта взглянёт вдаль - холодное чёрное море, имеющее два течения, у которого ни конца, ни края, которое не объедешь за восемьдесят пять месяцев
 нанд үрн болх күүкән hанц бийинь илгәтн пришлите ко мне свою дочь, она будет у меня дитятею
 нанла әдл нег көвүн эс төрдв Хонгор вопрошал : разве на родине богатырей не может родиться такой же сын, как я?
 нанла хальдсн күн эн уулын белд яснь бәәдг, эн далан уснд цуснь түүдг юмн кто посягнёт на меня, тот и погибнет, а кости его останутся у подножия этой горы, и кровь заалеет в водах того моря
     
 Оценить сайт