О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана

 Англо-русские термины, добавленные пользователем Stas-Soleil: 2402  << | >>

19.09.2014 13.35 accurately and fairly точно и достоверно 
19.09.2014 13.29 fair достоверный 
19.09.2014 13.17 in reasonable detail с разумной степенью подробности 
19.09.2014 13.16 in reasonable detail с разумной степенью детализации 
19.09.2014 12.20 civil административный  (в некоторых контекстах, напр., неуголовные санкции за налоговые правонарушения могут называться civil penalties)
18.09.2014 18.42 criminal defendant обвиняемый в совершении преступления 
18.09.2014 17.04 appeal from a trial court апелляция на решение суда первой инстанции  (Это не "апелляция на решение суда первой инстанции", а "апелляция суда первой инстанции" VLZ_58; Апелляцию подаёт не суд, а сторона спора именно на решение суда. См., напр.: http://law.jrank.org/pages/4391/Appellate-Advocacy-Appeals-Process.html Stas-Soleil)
18.09.2014 17.03 appeal from апелляция на решение ...  (e.g., appeal from a trial court - апелляция на решение суда первой инстанции)
18.09.2014 15.52 impose injunctions принимать обеспечительные меры  (напр., по обеспечению иска)
17.09.2014 19.44 adjudication вынесение (официального) решения (по спорному вопросу)  (напр., судом или административным органом)
16.09.2014 20.08 standard требуемая степень  (e.g., standard of proof - (требуемая) степень доказанности)
16.09.2014 20.06 standard of proof требуемая степень доказанности  (напр., вины подсудимого)
16.09.2014 18.54 bring proceedings before a court инициировать производство (разбирательство, процесс) в суде  (US)
16.09.2014 18.52 issue proceedings before a court инициировать производство (разбирательство, процесс) в суде  (UK)
16.09.2014 18.11 issue proceedings инициировать судебный или административный процесс  (In the US, when one commences a process in court one is said to bring proceedings. ... in the UK, one is said to issue proceedings. http://www.translegal.com/great-divide/bring-proceedings)
16.09.2014 18.11 issue proceedings инициировать судебное или административное разбирательство 
16.09.2014 18.11 issue proceedings инициировать судебное или административное производство 
16.09.2014 18.07 bring proceedings инициировать судебное или административное производство 
16.09.2014 17.33 bring proceedings инициировать судебный или административный процесс  (In the US, when one commences a process in court one is said to bring proceedings. ... in the UK, one is said to issue proceedings. http://www.translegal.com/great-divide/bring-proceedings)
16.09.2014 17.33 bring proceedings инициировать судебное или административное разбирательство 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
   
     
 Оценить сайт