DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Abysslooker: 3.827  << | >>

27.03.2024 19:06:17 inf. prostrate oneself растягиваться (в значении "ложиться вытянувшись": He climbed out, then clenching the Maglite in his teeth, still holding the screwdriver, prostrated himself and wriggled forwards over the edge of the grave, and reached down.)
27.03.2024 16:54:16 inf. advertise светить (переносное значение: показывать, позволять кому-л. увидеть что-л.)
27.03.2024 13:45:36 inf. tug on натягивать (надевать или обувать на себя что-л. узкое, тесное: He tugged on his new gum boots.)
27.03.2024 10:54:04 gen. steady мерный (размеренный, ритмичный)
27.03.2024 10:37:20 gen. tentatively осторожно (He pushed a lever, pressed a button, put the book down beside him, and tentatively tried the accelerator.)
27.03.2024 10:15:02 gen. breathe in делать вдох
27.03.2024 0:25:25 mus. solo выдать соляк (жарг.)
27.03.2024 0:13:45 mus. soloing исполнение соло (The song showcases an array of intricate riffs and aggressive soloing.)
26.03.2024 0:39:52 inf. cluster скопище
25.03.2024 23:03:38 gen. enjoy oneself развлекаться
25.03.2024 19:47:30 obs. base зиждиться
25.03.2024 19:43:52 gen. wispy beard жидкая бородёнка
25.03.2024 19:08:28 gen. partner up становиться напарниками (They had been partnered up when Grace had first joined the CID as a rookie constable, and Weston had not been much more experienced. -- ...их назначили напарниками...)
24.03.2024 17:48:51 context. flat surface горизонтальная поверхность (...and the stand-up framed photographs of his attractive wife and four young children strategically placed on every flat surface left visitors to his office in no doubt about his priorities in life.)
24.03.2024 16:19:10 gen. advancement courses курсы повышения квалификации
24.03.2024 14:09:26 inf. be in tatters накрываться медным тазом
24.03.2024 14:07:14 idiom. be in tatters дышать на ладан
24.03.2024 14:06:07 idiom. in tatters дышащий на ладан
24.03.2024 13:05:56 gen. in charge of возглавляющий (что-л.: officially in charge of the investigation)
24.03.2024 10:27:28 gen. feel relieved отлегать от сердца (требует перестройки конструкции на безличное предложение)
22.03.2024 19:53:36 gen. feel relieved отпускать (в значении "утихать", о боли; требует перестройки конструкции на безличное предложение)
22.03.2024 19:44:38 gen. feel relieved полегчать (требует перестройки конструкции на безличное предложение)
22.03.2024 18:56:02 inf. absolutely запросто
22.03.2024 16:55:49 gen. be personal говорить от себя (The phrase "to be personal" is a correct and usable phrase in written English. It is usually used to indicate that someone is expressing their own opinions or feelings, rather than speaking on behalf of a larger group or organization. For example, you could say:: "I'd like to take this opportunity to be personal and say how proud I am of my daughter's accomplishments.".)
22.03.2024 16:55:49 gen. be personal говорить от своего имени (The phrase "to be personal" is a correct and usable phrase in written English. It is usually used to indicate that someone is expressing their own opinions or feelings, rather than speaking on behalf of a larger group or organization. For example, you could say:: "I'd like to take this opportunity to be personal and say how proud I am of my daughter's accomplishments.".)
22.03.2024 16:55:49 gen. be personal говорить за себя (The phrase "to be personal" is a correct and usable phrase in written English. It is usually used to indicate that someone is expressing their own opinions or feelings, rather than speaking on behalf of a larger group or organization. For example, you could say:: "I'd like to take this opportunity to be personal and say how proud I am of my daughter's accomplishments.".)
22.03.2024 16:08:05 gen. appropriate учтивый (I didn't feel it appropriate to intrude at the church.)
22.03.2024 15:53:27 gen. private number скрытый номер (уведомление на определителе телефонного номера)
22.03.2024 12:27:21 gen. slavishly покорно
21.03.2024 20:10:36 gen. breezily беспечно
20.03.2024 15:57:56 police family liaison officer сотрудник по взаимодействию с семьями (в британской полиции -- специально обученный сотрудник, ответственный за взаимодействие с семьями, пострадавшими от преступления wikipedia.org)
20.03.2024 14:31:59 gen. neat ухоженный (neat front garden)
20.03.2024 13:23:16 gen. paper bag job страхолюдина
20.03.2024 13:21:12 gen. paper bag job страшный как (пятнадцать подвалов, смертный грех и т.д. и т.п., применительно к рассматриваемому в качестве полового партнёра человеку, в основном женщине: Claudine was no beauty, but she wasn't a paper-bag job either. urbandictionary.com)
18.03.2024 23:17:22 context. it is about ставить во главу угла (что-л.)
18.03.2024 23:12:29 gen. it is about главное (есть, заключается в, состоит в и т.д.: When he had first joined the police it was about solving crimes. These days, with everything farmed out to private companies, it was more about budgets.)
18.03.2024 18:46:57 fig. ready for somebody готовый к услугам кого-л. (Joe Tindall was ready for him in the first of the two rooms, known as the wet room.)
18.03.2024 10:47:56 inf. precisely вот и я о том же (contextual)
17.03.2024 0:21:12 rhetor. no surprises here как и следовало ожидать
15.03.2024 12:05:01 gen. have a life иметь свою жизнь (т.е. иметь какие-либо интересы, увлечения вне работы; в переводе конструкция может быть перестроена -- "(у кого-л.) есть своя жизнь" collinsdictionary.com)
15.03.2024 11:58:18 gen. have a life жить своей жизнью (I was planning to go home – be quite nice to see it before the weekend is over and have a life – or some pretence of one.)
14.03.2024 12:54:15 fig. traumatic болезненный (traumatic divorce)
14.03.2024 12:43:59 fig. incredibly неописуемо (incredibly lovely)
13.03.2024 23:38:32 idiom. it gets better all the time час от часу не легче
13.03.2024 18:54:47 inf. who says? с чего ты взял?
13.03.2024 18:32:39 names Adrian Эдриан (распространённый вариант транслитерации)
13.03.2024 14:09:08 gen. peel back отворачивать (отгибать, откидывать край чего-либо: The scalp would be peeled back, then the cap of the skull sawn off, the brain removed and sliced into segments.)
13.03.2024 13:18:38 gen. mortuary судебно-медицинский морг (в отличие от больничного: The mortuary was a transit stop on a one-way journey to a grave or a crematorium oven, for people who had died suddenly, violently or inexplicably – or from some fast-onset disease like viral meningitis, where a post-mortem might reveal medical insights that could one day help the living. wiktionary.org)
13.03.2024 12:39:18 inf. heavy напряжный
13.03.2024 0:32:50 med. postmortem room секционный зал
12.03.2024 0:36:26 inf. get down доставать (утомлять, надоедать: So you've been here on your own all week? Doesn't it get you down?)
11.03.2024 23:32:26 brit. builder's tea крепкий чай с молоком (wikipedia.org)
11.03.2024 21:58:05 gen. jerky скачущий (имеющий резкие переходы)
11.03.2024 19:58:56 gen. blower heater тепловентилятор
11.03.2024 18:03:03 gen. immensely невероятно (в значении "чрезвычайно")
11.03.2024 14:14:32 gen. slab колода (для рубки мяса: A human being who had been walking, talking, reading, making love – or whatever – just a day or two earlier being cut open and disembowelled like a pig on a butcher's slab.)
11.03.2024 0:24:50 gen. posh манерный
9.03.2024 11:53:43 inf. labour натуга
9.03.2024 0:33:51 gen. be all wrong не лезть ни в какие ворота
8.03.2024 14:07:35 gen. laid накрытый (о столе)
8.03.2024 14:03:55 gen. buzz гомон (cheery buzz of a party)
8.03.2024 12:49:52 gen. hurried произнесённый скороговоркой
8.03.2024 12:40:02 obs. well-being здравие
8.03.2024 11:38:19 gen. joyous occasion счастливое событие
6.03.2024 21:40:39 inf. elderly woman бабуля
6.03.2024 18:34:13 idiom. sheet white белый как полотно
6.03.2024 18:34:13 idiom. sheet white бледный как полотно
6.03.2024 17:42:34 gen. order of service брошюра с распорядком церемонии (например, свадебной: Simply put a wedding order of service is a small booklet that contains all the details about the wedding ceremony. forbetterforworse.co.uk)
6.03.2024 11:16:05 gen. sharp-faced с заострёнными чертами лица
6.03.2024 11:00:32 idiom. bang to rights с поличным (cambridge.org)
4.03.2024 20:29:44 gen. transform реконструировать
4.03.2024 17:57:26 gen. pull out all the stops как следует постараться
4.03.2024 12:44:23 gen. incident room оперативный штаб
3.03.2024 19:14:08 given. Verity Верити (женское имя wikipedia.org)
2.03.2024 11:21:45 gen. railed gates откатные ворота (на направляющих)
1.03.2024 15:47:15 gen. human species человеческая порода (Nineteen years in the police had taught him never to underestimate the weirdness of the human species.)
1.03.2024 14:17:56 context. go there принимать (какой-л.факт: He knew in his mind she wasn't ever going to turn up, but there was a part of his heart that refused to go there.)
1.03.2024 11:01:40 gen. embarrassingly оскорбительно (Then Grace went into the study he had created in a small back room of the house overlooking his tiny, increasingly overgrown garden, and the almost embarrassingly neat gardens of his neighbours on either side.)
1.03.2024 10:27:57 gen. relaxed неспешный (relaxed breakfast)
29.02.2024 22:45:43 gen. the way you like it на свой вкус
29.02.2024 19:23:15 fig. lace отдавать (иметь какой-л. привкус, запах, оттенок: He breathed in the dry, engine-oil-laced air as he ran down the hard concrete.)
29.02.2024 19:13:15 gen. predatory-looking хищного вида (...a dark blue Porsche Boxter drove out, a predatory-looking blonde in dark glasses – despite the dull, wet day – at the wheel.)
29.02.2024 17:57:00 gen. best man первый шафер (на свадьбе)
29.02.2024 17:57:00 gen. best man главный свидетель (at a wedding; потому и best, что главный среди других шаферов: Да, сложно найти идеального шафера, который будет соответствовать всем упомянутым критериям. Именно поэтому количество шаферов может быть неограниченное, по аналогии с подружками невесты на свадьбе. Просто только один из них будет считаться первым шафером (главным свидетелем) на свадьбе. banket.ru)
29.02.2024 16:57:09 inf. relax one's mind проветривать мозги
28.02.2024 12:57:38 idiom. bottle out дать задний ход
28.02.2024 12:57:38 idiom. bottle out дать заднюю
28.02.2024 12:48:46 fig. batter утюжить (сравнивать с землёй)
28.02.2024 11:56:37 gen. insensitive бессердечный
28.02.2024 11:50:05 gen. deliciously с наслаждением (и т.д.: She paused to take a drag, then blew the smoke out slowly, deliciously, towards the ceiling.)
28.02.2024 11:42:57 gen. vigorously яростно
27.02.2024 23:29:00 gen. scented candle ароматическая свеча
26.02.2024 15:53:04 inf. pop out сбегать (сбе́гать, быстро добраться куда-л. и вернуться обратно: Won't be long. Just popping out to the chemist.)
25.02.2024 11:55:15 fig. in mid-call на полуслове
25.02.2024 11:54:18 gen. in mid-call посреди разговора (телефонного: The conversation sounded pretty heated and finished with him hanging up in mid-call.)
25.02.2024 0:28:04 gen. fit in the box отвечать представлениям (о чём-л.)
24.02.2024 21:06:54 idiom. piss off early, tomorrow's Saturday пятница (буквально "линяй пораньше, завтра суббота", см. multitran.com)
24.02.2024 21:05:51 brit. POETS Day пятница (POETS day is a term used by workers in the United Kingdom and Australia to refer jocularly to Friday as the last day of the work week. The word "POETS" is an acronym for "Piss off early, tomorrow's Saturday": hence Friday becomes "Poets day". wikipedia.org)
24.02.2024 16:21:04 context. cram прятать (в карман и т.п.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39