DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.049  <<

23.03.2024 18:18:40 gen. boxlike buildings здания-коробки (These boxlike buildings do violence to the city – Эти здания-коробки портят вид города)
12.03.2024 20:23:29 gen. that's the word типа того (при ответе на вопрос)
12.03.2024 19:40:45 mil., lingo meat grinder мясной штурм (см. feed into a meat grinder / Alex Jones Show)
12.03.2024 19:36:01 amer. feed into a meat grinder кидать на мясные штурмы (перен. о солдатах)
12.03.2024 19:35:46 amer. feed into a meat grinder отправлять на мясные штурмы (перен. о солдатах)
11.03.2024 10:18:54 gen. make a killing out of a catastrophe нагреть руки на беде
11.03.2024 10:16:34 gen. make a killing out of a catastrophe обогатиться за счёт кризиса
11.03.2024 10:15:43 gen. make a killing out of a catastrophe извлекать выгоду из кризиса
11.03.2024 10:15:43 gen. make a killing out of a catastrophe получить сверхприбыль из-за бедствия
11.03.2024 10:13:35 gen. make a killing out of a catastrophe заработать капитал на несчастье
11.03.2024 10:12:27 gen. make a killing out of a catastrophe обогатиться за счёт войны
11.03.2024 9:25:45 child. no takesies backsies подарки – не отдарки
11.03.2024 9:03:54 idiom. dance on someone's grave пировать во время чумы
11.03.2024 9:03:54 idiom. dance on someone's grave пировать на костях
7.03.2024 11:03:58 gen. con artist разводила
7.03.2024 11:02:46 brit. blagger разводила (мошенник, жулик, ловкач: That bloke was a right blagger, he got his fancy piece (хипесница) to lure in rich fellas and then he'd pretend to be her angry husband and rob them blind. They were a right pair of con artists, but they got caught in the end)
7.03.2024 11:01:02 brit. blagger разводила (мошенник, жулик, ловкач)
7.03.2024 10:56:36 gen. hustler разводила
7.03.2024 10:56:36 gen. swindler разводила
7.03.2024 10:51:10 brit. fancy piece хипесница (тж. см. хипес: That bloke was a right blagger, he got his fancy piece to lure in rich fellas and then he'd pretend to be her angry husband and rob them blind. They were a right pair of con artists, but they got caught in the end)
7.03.2024 10:48:54 amer. honey trap хипес (Sonny Red was a real grifter (разводила – слово используется для описания человека, который зарабатывает на жизнь обманом, часто используя романтические отношения), always running scams like the honey trap. He'd find a wealthy mark, schmooze them up, and then his partner would come in and pretend to be her angry husband. The poor guy would be so scared of a scandal that he'd hand over his wallet • Brit.E.: That bloke was a right blagger, he got his fancy piece (хипесница) to lure in rich fellas and then he'd pretend to be her angry husband and rob them blind. They were a right pair of con artists, but they got caught in the end)
7.03.2024 10:18:53 amer. hustle хипес (хи́пес – вор. жарг.: She was a real con artist, always working some kind of hustle)
7.03.2024 10:02:50 amer. pump and dump хипес (He got caught in a pump and dump scheme and lost all his money)
7.03.2024 9:59:21 amer. con хипес (схожее по значению с "hustle", но может иметь более негативный оттенок, подразумевая "аферу" или "ловкий обман")
6.03.2024 19:19:31 busin. network налаживать связи (...I participated in trade fairs, such as the Dusseldorf boat show and the Miami boat show, demonstrating excellent networking (налаживания связей) and sales skills)
6.03.2024 16:03:50 sew. overcast a seam обметать шов (overcasting a seam is a technique used to prevent the raw edges of fabric from fraying. It's basically a way to neaten and strengthen the seam)
6.03.2024 15:32:32 amer. Unmanned Surface Vessel безэкипажный катер (USV) military term)
6.03.2024 15:31:44 brit. Uncrewed Surface Vessel безэкипажный катер (USV) in British English, the term "uncrewed" is often used as an alternative to "unmanned" to promote gender-neutral language in military terminology)
6.03.2024 15:26:09 brit. Uncrewed Surface Vehicle безэкипажный катер (military term)
6.03.2024 15:26:09 brit. Uncrewed Boat безэкипажный катер (military term)
6.03.2024 15:26:09 brit. Uncrewed Surface Craft безэкипажный катер (military term)
6.03.2024 15:21:45 amer. Autonomous Surface Vessel безэкипажный катер (military term)
6.03.2024 15:21:45 amer. Unmanned Surface Vehicle безэкипажный катер (military term)
6.03.2024 15:21:45 amer. Unmanned Boat безэкипажный катер (military term)
6.03.2024 15:21:45 amer. Autonomous Boat безэкипажный катер (military term)
6.03.2024 15:21:45 amer. Unmanned Surface Craft безэкипажный катер (military term)
6.03.2024 15:21:45 amer. Autonomous Surface Craft безэкипажный катер (military term)
27.02.2024 22:18:19 mil. Eighty-Eight Mike водитель грузовика
27.02.2024 22:16:27 mil. 88M водитель грузовика (Eighty-Eight Mike – the U.S. Army Military Occupational Specialty (MOS) code for "Motor Transport Operator," essentially truck drivers but sometimes used colloquially to refer to anyone driving military vehicles)
27.02.2024 21:54:59 mil. trackhead танкист (slang term, especially in the (US) Army, stands for someone who works with or is part of the crew of tracked vehicles (like tanks or APCs)
27.02.2024 21:39:13 mil. grease monkey мехвод (a more generic term that's used across both military and civilian sectors to refer to someone who works on vehicles or machinery, often focusing on the mechanic aspect more than driving)
26.02.2024 8:29:04 mil., arm.veh. vehicle operator мехвод (a broader term that can encompass drivers of any type of military vehicle, not just tanks)
26.02.2024 8:23:22 mil., arm.veh. mechanic-driver мехвод
26.02.2024 8:22:17 mil., lingo mech мехвод (Am.E.)
26.02.2024 8:21:47 mil., lingo track rat мехвод (Am.E.)
26.02.2024 8:21:47 mil., lingo wrench-turner мехвод (Am.E.)
25.02.2024 21:02:49 mil., arm.veh. driver мехвод
25.02.2024 20:07:41 amer. criminal probe проверка по факту преступления
25.02.2024 20:05:37 amer. criminal probe уголовное расследование
25.02.2024 16:56:28 mil., lingo attack накат (атака противника)
25.02.2024 2:24:14 gen. heavy footfalls звук тяжёлых шагов
25.02.2024 2:22:20 gen. heavy footfalls тяжёлая поступь
24.02.2024 20:27:13 gen. rock-climbing school школа скалолазания
24.02.2024 20:27:13 gen. rock-climbing school курсы скалолазания
24.02.2024 13:43:37 gen. figure-head фиктивный председатель
24.02.2024 13:43:37 gen. figure-head председатель для вида
24.02.2024 13:40:14 nautic. figure-head резная фигура (часто голова, помещаемая над водорезом корабля)
24.02.2024 13:36:19 fig. figure-head известный всем (adj.)
24.02.2024 12:59:29 gen. figure-head "пешка" (he is a mere figure-head – он всего лишь пешка)
15.02.2024 22:37:01 gen. take it easy не налегай
15.02.2024 19:58:51 gen. City Society for the Care of the Poor городское общество призора (The City Society for the Care of the Poor was a network of shelters in the Russian Empire that provided food and shelter to the poor, the disabled, and orphans. The shelters were funded by the local government (Zemstvo)
15.02.2024 19:55:41 gen. City Society for the Guardianship of the Poor городское общество призора
15.02.2024 19:42:44 gen. key takeaway главная мысль
15.02.2024 19:42:29 gen. key takeaway ключевой посыл
12.02.2024 1:14:33 gen. aged like milk устареть (His once-popular opinions have aged like milk • The political strategy used during the campaign has aged like milk • This fashion trend aged like milk. It went from chic to cheesy in a year • Their technology aged like milk. It's already obsolete compared to newer models • ...aged like two year old milk – Alex Jones Show)
11.02.2024 10:02:22 med. post-acute sequelae отсроченные последствия
11.02.2024 10:02:04 med. chronic effects отсроченные последствия
11.02.2024 10:01:32 med. long-term side effects отсроченные последствия
11.02.2024 10:01:14 med. late side effects отсроченные последствия
11.02.2024 10:00:27 med. residual side effects отсроченные последствия
11.02.2024 9:52:40 med. post-acute sequelae последствия отсроченных эффектов (PASC)
11.02.2024 9:52:05 med. chronic effects последствия отсроченных эффектов
11.02.2024 9:51:24 med. late side effects последствия отсроченных эффектов
11.02.2024 9:51:24 med. long-term side effects последствия отсроченных эффектов
11.02.2024 9:47:03 med. residual side effects последствия отсроченных эффектов (ПОЭ)
11.02.2024 9:45:52 med. residual side effects остаточные явления (ОЯ)
11.02.2024 9:44:49 gen. residual side effects резидуальные побочные эффекты (техн. термин)
11.02.2024 9:43:25 gen. residual side effects сохраняющиеся побочные эффекты
11.02.2024 9:41:04 gen. residual side effects длительные побочные эффекты (подчеркивает продолжительность эффектов)
11.02.2024 9:39:38 gen. residual side effects отсроченные побочные эффекты
11.02.2024 9:38:50 gen. residual side effects запоздалые побочные эффекты (подчеркивает позднее проявление эффектов)
11.02.2024 9:37:22 gen. residual side effects остаточные побочные эффекты
10.02.2024 22:58:17 mil. call it in зафиксировать контакт (when reporting contact with the enemy)
10.02.2024 22:56:51 mil. call it in докладывать обстановку (to report the situation)
10.02.2024 22:55:43 mil. call it in сообщать (please, remember, military terms (military jargon) can be highly specialized and context-dependent)
10.02.2024 22:51:42 mil. call it in прошу оказать помощь (literally: I request assistance;)
10.02.2024 22:48:25 mil. call it in сообщать координаты (to report coordinates, which could be used if calling in for an airstrike or artillery support)
10.02.2024 22:46:45 mil. call it in запрашивать поддержку (to call in for reinforcements or assistance)
10.02.2024 22:43:29 mil. call it in вызвать по рации (if someone is calling for backup or support)
10.02.2024 22:37:58 mil. call it in объявлять тревогу (to raise the alarm)
10.02.2024 22:36:28 mil. call it in подать сигнал бедствия (to send a distress signal)
10.02.2024 22:34:48 mil. call it in запросить помощь (reporting an emergency: to request assistance)
10.02.2024 22:32:39 mil. call it in обнаружить противника (reporting contact with the enemy)
10.02.2024 22:31:40 mil. call it in докладывать (to report to someone)
10.02.2024 22:30:54 mil. call it in запеленговать цель
10.02.2024 22:28:41 mil. call it in доложить о столкновении (to report a clash)
10.02.2024 22:23:00 mil. call it in передавать информацию
10.02.2024 15:55:43 idiom. get smb. thinking about smth. с его её подачи
10.02.2024 15:53:25 idiom. plant the seed in one's head с его её подачи
10.02.2024 15:52:04 gen. do smth. under one's influence с его её подачи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291