О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана

 Англо-русские термины, добавленные пользователем Konstantin 1966: 7156  << | >>

19.09.2018 11.03 Toro Professional Valve специальный клапан Торо  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
19.09.2018 10.54 Total Prostate Volume общий объём предстательной железы  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
19.09.2018 10.41 time to peak velocity скорость подъёма до максимальной высоты  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 23.22 uniform propagation of heat by the room равномерное распространение тепла по комнате  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 23.15 ideal trajectory for convection идеальная траектория для конвекции  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 23.11 shaped directional louver направляющие жалюзи специальной формы  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 23.03 aerodynamic structure for convection section of heater Аэродинамическое устройство конвекционной камеры обогревателя  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 22.54 more powerful hot blast более мощный поток горячего воздуха  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 22.52 thrust of convective motion тяга конвекционного движения  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 22.44 layout option for heating element inside the housing вариант размещения нагревательного элемента внутри корпуса прибора  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 22.38 aerodynamic shape of convector аэродинамическая форма конвектора  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 22.20 electric heating equipment электроотопительного оборудования  (Термин проще пареной репы.)
18.09.2018 21.24 result of their successful work результат своей успешной работы  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 21.14 delegation the best useful quality to device наделение прибора лучшими потребительскими свойствами  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 20.23 development of pristine device разработка совершенно нового прибора  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 20.22 pristine device совершенно новый прибор  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 20.18 upgrading of thermal technology усовершенствование тепловой техники  (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".)
18.09.2018 20.11 work on development работа над созданием  (Лучше сказать просто development (разработка), поскольку краткость - сестра таланта.)
18.09.2018 20.05 designer and technologist дизайнер-технолог  (Термин буквально "притянут за уши", поскольку дизайнерское (конструкторское) напрпавление инженерных работ это одно, а технологическое (производственное) - совершенно другое. Любой инженер всегда четко определяет для себя то, кто он - конструктор, программист, производственник-технолог или метролог.н)
18.09.2018 19.47 product of industrial art продукт индустриального искусства  (Этот термин лучше всего использовать как слоган в пиар-кампаниях.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358
   
     
 Оценить сайт