О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана

 Англо-русские термины, добавленные пользователем Konstantin 1966: 7157  << | >>

3.10.2018 0.20 suppress the stolen property утаивать похищенное имущество  (Если кто-либо не воровал, а укрывал краденое, то он все равно будет судим и привлечен к уголовной ответственности.)
3.10.2018 0.13 before the initiation of criminal case and detention of suspects до возбуждения уголовного дела и задержания подозреваемых  (Как говорил один одесский фраер. самое главное в профессии настоящего вора - это вовремя смыться.)
3.10.2018 0.08 abscond the investigative agencies скрыться от органов следствия  (Профессиональные преступники это умеют.)
3.10.2018 0.03 questioning by the presented accusation допрос по предъявленному обвинению  (Такой допрос проводится в суде прокурором и судьей.)
2.10.2018 23.57 extralegal takeaway and encashment of stolen money незаконный вывод и обналичивание похищенных денежных средств  (Это началось еще при Горбачеве.)
2.10.2018 23.43 implement the real financial and economic activity осуществлять реальную финансово-хозяйственную деятельность  (Термин относится к реальному сектору экономики.)
2.10.2018 23.21 show the culpability свидетельствовать о виновности  (Все мы свидетельствуем о виновности А.Б.Чубайса.)
2.10.2018 23.14 agreements maden on its behalf by договоры, заключённые от имени  (Короче не получается; maden? :) aldrignedigen)
2.10.2018 23.07 show the participation of accused person in commitment of this swindling in the light of the foregoing указать на участие в совершении данного мошенничества при изложенных обстоятельствах  (Короче не получается)
2.10.2018 22.58 adduce the participation in swindling under investigation свидетельствовать об участии в расследуемом мошенничестве  (Все граждане России, имевшие в 1992-м-1993-м гг. дело с ваучерами, могут скать это о А.Б.Чубайсе.)
2.10.2018 22.45 remand in custody durante absentia заочно избрать меру пресечения в виде заключения под стражу  (Коротко и ясно)
2.10.2018 22.41 concerning the accused person в отношении обвиняемого  (Термин относится к решению суда.)
2.10.2018 22.37 Decree of Basmanny District Court in Moscow Постановление Басманного районного суда города Москвы  (Все слова лучше пмсать с заглавной буквы.)
2.10.2018 22.30 decree for adjudgement of specified accused person into the International arrest warrant постановление об объявлении указанного обвиняемого в международный розыск  (А в международный розыск нужно объявить всех "бизнесменов"-олигархов, уехавших из России)
2.10.2018 22.22 decree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted list постановление об объявлении указанного обвиняемого в розыск  (Для начала надо объявить в розыск А.Б.Чубайса.; прекрасный вариант перевода и еще более занимательный комментарий aldrignedigen; если речь идет о судебном органе, то decree и adjudgement вполне уместны. А если это орган предварительного следствия объявляет кого-то в розыск? Конкретно в таком случае: следователем вынесено постановление о розыске обвиняемого. Очевидно, что тут не decree и не adjudgement. A order for the accused person be put into the wanter list. Moonranger; The order for the accused person be put on the wanted list (исправление) Moonranger)
2.10.2018 21.09 visibility and control возможность наблюдения и контроля  (В других областях термин означет другое.)
2.10.2018 21.02 front-line defense передовая линия обороны  (В других областях термин означет другое.)
2.10.2018 20.36 recorded history of activity документированная история активности  (Термин относится к так называемым "малверам" (вредоносным программам).)
2.10.2018 18.56 retrospective alert ретроспективный сигнал тревоги  (Короче не получается. Кроме прилагательного "ретроспективный" больше нечего использовать.)
2.10.2018 18.43 malicious behavior of file вредоносная линия поведения  (Термин "линия поведения" уже используется в информатике.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358
   
     
 Оценить сайт