DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user suburbian: 2.816  <<

15.02.2024 14:05:19 gen. fwomp плюх
13.02.2024 14:30:36 gen. fwomp шмяк (Звук падения на диван или на мешки с мусором в манге. В общем, на что-то мягкое.)
10.02.2024 21:08:44 gen. common woman заурядная женщина
10.02.2024 21:08:14 gen. common woman простая женщина
10.02.2024 21:08:14 gen. common woman обычная женщина
10.02.2024 21:08:14 gen. common woman нормальная женщина
10.02.2024 21:08:14 gen. common woman обыкновенная женщина
8.02.2024 23:50:49 gen. queerness нетрадиционность
8.02.2024 23:50:26 gen. queer нетрадиционный
8.02.2024 23:49:07 gen. queerness квир-идентичность
1.02.2024 21:41:37 inf. nonetheless всё равно
1.02.2024 21:41:06 gen. nonetheless всё равно
30.01.2024 10:17:53 cinema lighting up выход фильма
30.01.2024 10:16:19 cinema lighting up показ фильма
30.01.2024 9:58:35 cinema light up появиться (A New Hope began lighting up screens in 1977. "Новая надежда" вышел на экраны в 1977.)
30.01.2024 9:58:35 cinema light up выйти (A New Hope began lighting up screens in 1977. "Новая надежда" вышел на экраны в 1977.)
30.01.2024 9:57:04 cinema lighting up выход (A New Hope began lighting up screens in 1977. "Новая надежда"вышел на экраны в 1977.)
30.01.2024 9:57:04 cinema lighting up появление (A New Hope began lighting up screens in 1977. "Новая надежда"вышел на экраны в 1977.)
5.11.2023 2:20:51 gen. bucket cap панама
5.11.2023 2:20:51 gen. bucket cap панамка
22.10.2023 1:51:35 gen. computer-game геймерский (reverso.net)
22.10.2023 1:51:35 gen. computer-game игровой (reverso.net)
22.10.2023 1:50:24 gen. computer-game addiction игромания
24.09.2023 22:49:58 gen. run through пробежаться по
24.09.2023 22:49:40 gen. run through пробежать по
24.09.2023 22:49:19 gen. run through пробежаться
24.09.2023 22:48:41 gen. run through пробежать
24.09.2023 22:47:35 gen. run through бегло ознакомиться
27.08.2023 10:40:45 gen. spaced out в прострации
18.08.2023 21:19:23 gen. live performance концертное представление
18.08.2023 21:18:00 gen. live performance концертное шоу
18.08.2023 21:18:00 gen. live performance концертное выступление
18.08.2023 21:18:00 gen. live performance концерт
7.06.2023 12:15:05 gen. sports activity спортивные упражнения
5.06.2023 3:48:06 gen. childfree осознанно бездетный
5.06.2023 3:48:06 gen. childfree сознательно бездетный
5.06.2023 3:47:04 gen. childfree чайлдфри
5.06.2023 3:47:04 gen. childfree свободный от детей
5.06.2023 3:47:04 gen. childfree добровольно бездетный
31.05.2023 22:24:58 context. run сезон
31.05.2023 19:59:14 gen. rhetorical flourish высокопарная риторика
31.05.2023 4:05:17 gen. try to please стремиться угодить
31.05.2023 4:04:37 gen. try to please пытаться угодить
31.05.2023 4:04:37 gen. try to please стараться порадовать
31.05.2023 4:04:37 gen. try to please стараться понравиться
31.05.2023 3:50:39 idiom. left turn внезапное решение
31.05.2023 3:46:06 idiom. left turn внезапный поворот
31.05.2023 3:43:39 idiom. left turn внезапное отклонение от заданного курса
31.05.2023 3:42:49 idiom. left turn неожиданный поворот
31.05.2023 3:42:49 idiom. left turn неожиданное решение
31.05.2023 3:39:33 idiom. left turn неожиданный поступок (Noun. left turn (plural left turns) (idiomatic) An unexpected change from the way things seemed to be going.)
31.05.2023 3:39:33 idiom. left turn неожиданное изменение (Noun. left turn (plural left turns) (idiomatic) An unexpected change from the way things seemed to be going.)
31.05.2023 3:25:56 gen. kind of своего рода
31.05.2023 3:25:23 gen. kind of скажем так
31.05.2023 2:10:18 gen. decision-making process процесс выбора решения
31.05.2023 2:10:18 gen. decision-making process выбор решения
31.05.2023 2:07:57 gen. decision-making process процесс выработки решений
31.05.2023 2:02:09 context. revolve around зависеть от (This revolves around the decision-making process between the five members of that comparatively populous group.)
31.05.2023 1:24:14 gen. unique phenomenon уникальное явление
31.05.2023 1:24:14 gen. unique phenomenon уникальный феномен
31.05.2023 1:12:12 gen. as we say как у нас говорят
31.05.2023 1:12:12 gen. as we say как у нас говорится
31.05.2023 1:12:12 gen. as we say как говорят
31.05.2023 1:12:12 gen. as we say как говорится
31.05.2023 1:03:06 gen. "It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире.)
31.05.2023 0:59:21 gen. Have the Pet Shop Boys thought about doing something similar? А Pet Shop Boys не думали о том, чтобы сделать нечто подобное?
31.05.2023 0:55:44 inf. the real thing в реальности
31.05.2023 0:53:39 inf. the real thing вживую (Speaking of the kind of technology that would have been impossible to imagine when the Pet Shop Boys began, they have both been mightily impressed by Abba Vagage, the virtual residency" show in which the Swedish hitmakers are represented by avatars capturing them in their youth and beauty for an audience born too late to have witnessed the real thing. К слову, о технологиях, которые было невозможно представить, когда Pet Shop Boys начинали – они оба были под сильным впечатлением от Abba Voyage, шоу "Виртуальная резиденция", в котором шведские хитмейкеры представлены аватарами, запечатлевающими их молодость и красоту для аудитории, родившейся слишком поздно, чтобы увидеть их выступление вживую.)
31.05.2023 0:49:58 context. the real thing вживую
31.05.2023 0:49:58 context. the real thing в реальности
31.05.2023 0:21:30 gen. speaking of к слову о (ком-либо, чём-либо)
31.05.2023 0:20:41 gen. speaking of к слову (о ком-либо, чём-либо)
31.05.2023 0:01:39 gen. for a moment ненадолго
31.05.2023 0:01:39 gen. for a moment на некоторое время
31.05.2023 0:01:39 gen. for a moment на время
31.05.2023 0:00:48 gen. for a moment пока (No one can deny (leaving aside the question of Germany for a moment) that in all the Balkan and Eastern European countries the advance of the Red Army resulted in a revolutionary movement not only among the workers, but among the peasants as well. Никто не может отрицать (оставим пока в стороне вопрос о Германии), что во всех Балканских и Восточно-европейских странах наступление Красной Армии привело к революционному движению не только среди рабочих, но также и среди крестьян.)
30.05.2023 23:35:32 cleric. retirement уход на покой
30.05.2023 23:12:39 gen. diehard fan преданный поклонник
30.05.2023 23:12:39 gen. diehard fan преданный фанат
30.05.2023 23:12:04 gen. diehard преданный
30.05.2023 22:51:20 context. the highest самый успешный
30.05.2023 22:49:46 gen. new entry дебют
30.05.2023 22:48:19 gen. add in прибавить
30.05.2023 22:40:56 gen. add in дополнить
30.05.2023 22:40:35 gen. add in добавить
30.05.2023 22:39:37 gen. add in добавить к
30.05.2023 22:39:37 gen. add in добавить к этому
30.05.2023 22:39:37 gen. add in добавить к вышесказанному
30.05.2023 22:24:20 gen. Penny Black "Чёрный пенни" (Марка из первой в истории партии почтовых марок, стала известна под названием "Чёрный пенни", так как стоила один пенс, и профиль королевы Виктории там был отпечатан на чёрном фоне. )
30.05.2023 22:18:50 gen. Penny Black Чёрный пенни (Первая почтовая марка в мире.)
30.05.2023 20:56:26 context. pop поп-эстрадный
30.05.2023 20:55:55 context. pop поп-музыкальный (Neil is 68, Chris is 63, which means they are entering pop's Third Age. Нилу 68, Крису 63, а это значит, что они вступают в поп-музыкальный "третий возраст".)
30.05.2023 20:49:12 context. pop's поп-музыкальный
30.05.2023 6:16:01 gen. rhetorical flourish изысканное красноречие
30.05.2023 6:12:43 gen. rhetorical flourish пышная тирада
30.05.2023 6:11:27 gen. rhetorical flourish риторический изыск
30.05.2023 6:08:53 gen. rhetorical flourish риторическое излишество
30.05.2023 6:08:53 gen. rhetorical flourish пышная риторика
30.05.2023 6:08:53 gen. rhetorical flourish риторическая уловка
30.05.2023 6:08:53 gen. rhetorical flourish риторические красоты

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29