DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user denghu: 4.110  << | >>

16.02.2024 14:05:05 gen. improvised memorial стихийный мемориал
25.01.2024 21:14:39 gen. Federal Guard Service ФСО
27.10.2023 0:02:54 gen. since I can remember с тех пор, как я себя помню
17.10.2023 20:43:52 ed. start time начало уроков
17.10.2023 20:43:10 ed. start time начало занятий (время, когда начинаются занятия в учебном заведении)
17.10.2023 20:37:22 gen. cycle path велодорожка
30.06.2023 17:09:24 gen. disposable raincoat дождевик (одноразовый)
17.04.2023 21:46:57 ed. study placement стажировка (напр., в зарубежном вузе; Study Placement. You will have the option of spending your third year abroad. You may decide to: be an exchange student at another university ... Will I receive any extra funding if I choose an Erasmus work or an Erasmus study placement? The Erasmus programme enables students to spend up to a year of their course on study placement at one of our partner ... As part of the programme, all students undertake a study placement selected, where possible, to match the interests, expertise, and career ...)
5.04.2023 17:12:02 idiom. the prize isn't worth the effort овчинка выделки не стоит
30.03.2023 15:36:10 med.appl. robotic pipette device робот-раскапыватель
13.02.2023 0:37:51 gen. 2nd runner-up вторая вице-мисс (на конкурсе красоты)
13.02.2023 0:37:17 gen. first runner-up первая вице-мисс (конкурса красоты; in a beauty pageant)
13.02.2023 0:37:09 gen. second runner-up вторая вице-мисс (конкурса красоты; in a beauty pageant)
13.02.2023 0:36:43 gen. 1st runner-up первая вице-мисс (на конкурсе красоты)
21.08.2022 11:36:16 relig. chapel ship корабль-церковь
14.06.2022 21:16:37 gram. action verb смысловой глагол
14.06.2022 21:16:24 gram. main verb смысловой глагол
16.05.2022 17:13:33 gen. at the forefront в авангарде
13.08.2021 20:49:41 fig. national treasure национальное достояние (о человеке/of a person)
13.08.2021 17:35:21 fig. chocolate box игрушечный ("игрушечная" деревня – 'chocolate box' village)
1.08.2021 11:05:05 gen. press box трибуна для прессы (на стадионе/at a stadium)
6.04.2021 3:30:19 biol. mule deer олень-мул (лат. Odocoileus hemionus sci-lib.com)
8.03.2021 9:11:36 forens. take personal charge of the investigation взять расследование под личный контроль
15.02.2021 18:22:40 libr. inter-library loans заказ книг из других библиотек
15.02.2021 18:15:16 libr. borrower record формуляр читателя
15.02.2021 18:14:59 libr. borrower record читательский формуляр
27.01.2021 13:13:42 rel., christ. fasting season период поста
27.01.2021 13:04:24 sport. the Horses "кони" (nickname for CSKA)
27.01.2021 12:46:33 rel., christ. equal-to-the-Apostles равноапостольный
27.01.2021 12:44:35 rel., christ. apodosis отдание (праздника)
11.07.2020 14:41:55 idiom. it goes beyond all limits ни в какие ворота не лезет
5.07.2020 1:17:06 gen. alpine coaster родельбан
5.07.2020 1:16:55 gen. summer toboggan родельбан
12.03.2020 19:22:28 industr. outlet store магазин готовой продукции
29.11.2019 15:14:08 gen. North-East Expressway Северо-Восточная хорда (mos.ru)
29.11.2019 15:13:40 gen. North-West Expressway Северо-Западная хорда (mos.ru)
18.10.2019 14:43:40 law obstruction of justice воспрепятствование осуществлению правосудия
7.07.2019 11:38:51 gen. who didn't wish to be named пожелавший остаться неизвестным
7.05.2019 15:53:03 gen. chin-ups подтягивание (на турнике/перекладине обратным хватом; прямым хватом – pull-ups)
12.03.2019 13:29:21 lit. the Bandar-log бандерлоги (обезьяны из сказки Киплинга (собирательно, согласуется со сказуемым в форме мн. ч.: the Bandar-log are ...))
25.02.2019 13:24:54 gen. take someone's word for it поверить на слово (I can't take a screenshot because of sensitive data, so you'll have to take my word for it.)
22.02.2019 2:36:09 ethnogr. the Dalits Далиты (одна из каст Индии)
20.02.2019 15:21:18 inf. pull away не даться (напр., во время поцелуя: When he tried to kiss her, she pulled away from him)
18.02.2019 16:27:51 inf. the middle of nowhere глухомань
5.02.2019 18:02:18 ed. MSTUCA МГТУ ГА (Moscow State Technical University of Civil Aviation)
27.01.2019 20:01:57 sport. technical sports технические виды (термин употребляется в материалах, переведенных с русского языка, напр., в словаре The Free Dictionary ссылка на Большую советскую энциклопедию)
24.01.2019 16:04:32 gen. line-up состав (спортивной команды, музыкальной группы, исполнителей, актеров и т.п.: He was named in the starting line-up for the game against Chelsea. • The team returns this season with a new car and a new line-up of drivers.)
18.01.2019 15:50:51 inf. have a dump сходить по-большому
17.01.2019 15:59:54 inf. dreads дреды (от dreadlocks)
15.01.2019 12:24:19 post automatic parcel terminal почтомат
15.01.2019 10:20:09 mil. cadet school кадетский корпус
19.12.2018 11:26:09 gen. Metropolitan of Moscow and All Russia Митрополит Московский и всея Руси
30.10.2018 0:29:49 textile batt овчинный холст (при производстве валенок и других войлочных изделий)
22.08.2018 18:28:38 inf. PE физра (school slang, abbreviated 'физкультура' (произносится "физрА", склоняется, напр., "на физре" (=на уроке физкультуры"))
22.08.2018 18:28:21 inf. exercise class физра (school slang, abbreviated 'физкультура' (произносится "физрА", склоняется, напр., "на физре" (=на уроке физкультуры"))
22.08.2018 18:28:03 inf. PE class физра (school slang, abbreviated 'физкультура' (произносится "физрА", склоняется, напр., "на физре" (=на уроке физкультуры"))
4.08.2018 15:35:32 astronaut. assembly and testing facility монтажно-испытательный корпус
4.08.2018 15:33:04 gen. greenery зелёные насаждения
4.08.2018 14:45:58 transp. street flusher поливальная машина (поливающая улицы)
4.08.2018 14:42:24 gen. this is excessive это чересчур
4.08.2018 14:29:22 post automated parcel terminal почтомат
3.08.2018 22:55:36 rel., christ. stavropigial ставропигиальный
3.08.2018 22:55:36 rel., christ. stavropighial ставропигиальный
3.08.2018 22:53:48 gen. the noughties нулевые годы
3.08.2018 22:52:29 gen. easier said than done легко сказать
3.08.2018 22:52:24 gen. in the knowledge зная , что (that)
3.08.2018 22:52:22 gen. no entry, authorised personnel only посторонним вход запрещён
3.08.2018 22:51:52 gen. in civilian clothes в штатском
3.08.2018 22:51:34 gen. collar цепь (нагрудный знак мэра и т.п.)
3.08.2018 22:38:13 mil. in close combat в ближнем бою
3.08.2018 22:38:12 mil. in close action в ближнем бою
3.08.2018 22:37:08 gen. live the high life жить в роскоши
3.08.2018 22:37:06 gen. after 20 some odd years через двадцать с лишним лет
3.08.2018 22:36:57 gen. at random без разбора
3.08.2018 22:35:11 gen. straight from the source из первых рук
3.08.2018 22:32:36 gen. the Champs-Elysees Елисейские Поля (улица в Париже)
3.08.2018 22:31:17 ling. unspoken опущенный (о частях предложения в эллиптических конструкциях)
3.08.2018 22:29:33 sport. pigeon timing clock контрольные часы (при проведении соревнований спортивных голубей)
3.08.2018 22:22:10 inet. on-screen виртуальный (напр., клавиатура)
3.08.2018 22:22:10 inet. cyber виртуальный (существующий в киберпространстве)
3.08.2018 22:20:32 gen. foreign native чужой среди своих
3.08.2018 22:18:21 gen. huge snowball снежный ком
3.08.2018 22:18:21 ethnogr. explan. reindeer skin tent чум
3.08.2018 22:17:53 inf. good enough нормальный
3.08.2018 22:17:14 gen. well-wisher поклонник (напр., из толпы, тот кто дарит цветы, хочет пожать руку или просит автограф)
3.08.2018 22:17:11 gen. dust bunnies комки пыли
3.08.2018 22:17:06 gen. in pieces по частям (sell either whole or in pieces = продавать целиком или по частям)
3.08.2018 22:17:05 rel., christ. stavropegial ставропигиальный (orthodoxwiki.org)
3.08.2018 22:17:05 rel., christ. patriarchal ставропигиальный
3.08.2018 22:16:27 gen. secret code word пароль (напр., при встрече)
3.08.2018 22:16:26 gen. wet bike водный мотоцикл
3.08.2018 22:16:00 gen. the Elysee Palace Елисейский дворец (in Paris)
3.08.2018 22:15:57 gen. the lead character главная героиня (of woman or girl)
3.08.2018 22:15:57 gen. rise to the occasion не ударить лицом в грязь
3.08.2018 22:15:57 gen. with lethal force с оружием в руках (напр., защищать имущество)
3.08.2018 22:15:57 gen. with deadly force с оружием в руках
3.08.2018 22:15:56 gen. brisk trade бойкая торговля
3.08.2018 22:15:53 gen. cast one's vote голосовать (in an election / на выборах)
3.08.2018 22:15:44 archit. Neo Russian в псевдорусском стиле (of architecture)
3.08.2018 22:15:38 gen. master of one's fate хозяин своей судьбы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42