О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана

 Англо-русские термины, добавленные пользователем TarasZ: 998  << | >>

30.05.2015 19.21 slide show показ слайдов 
30.05.2015 19.12 enlist привлекать  (к какой-то деятельности) It's no use to enlist this company in building our skyscraper -- they do not have any experience in that stuff.)
30.05.2015 2.43 enlist привлечь  (убедить кого-либо помочь тебе или присоединиться к тебе в некоторой деятельности; 1. They hoped to enlist the help of the public in solving the crime. - Они надеялись привлечь помощь общественности в расследование преступления. 2. We were enlisted as helpers. - Нас привлекли в качестве помощников.)
29.05.2015 17.17 on (one's) merits в соответствии с чьими-либо достоинствами  (on one's merits; We will consider each plan on its merits. - Мы рассмотрим каждый план в соответствии с его достоинствами.)
28.05.2015 14.35 out of proportion несоизмеримый  (They earn salaries out of proportion to their ability. - Они зарабатывают зарплаты, несоизмеримые с их способностями.)
28.05.2015 14.35 out of proportion несоразмерный  (They earn salaries out of proportion to their ability. - Они зарабатывают зарплаты, несоразмерные с их способностями.)
28.05.2015 14.19 out of all proportion to (smth.) вне всякого сравнения (с чем-л.)  (They earn salaries out of all proportion to their ability. - Они зарабатывают зарплаты вне всякого сравнения с их способностями.)
28.05.2015 14.15 be out of all proportion to (smth.) не идти ни в какое сравнение (с чем-л.)  (Their salaries are out of all proportion to their ability. - Их зарплаты не идут ни в какое сравнение с их способностями.)
28.05.2015 11.23 be in favor of (smb.) поддерживать (кого-л.)  (быть согласным с кем-либо; I'm all in favour of you in this issue. - Я полностью поддерживаю тебя в этом вопросе.)
26.05.2015 14.12 way that путь, как  (There are a lot of ways that the people around us can help improve our lives. - Существует множество путей, как люди вокруг нас могут помочь улучшить наши жизни.)
26.05.2015 14.12 way that способ, как 
26.05.2015 12.39 get itchy feet испытывать тягу к путешествиям 
26.05.2015 12.39 have itchy feet захотеть сменить обстановку  (захотеть заняться чем-то другим и/или переехать на другое жильё)
26.05.2015 12.37 get itchy feet захотеть сменить обстановку  (захотеть заняться чем-то другим и/или переехать на другое жильё)
26.05.2015 12.35 get itchy feet хотеть сменить обстановку  (хотеть заняться чем-то другим и/или переехать на другое жильё; 1. After three years in the job she got itchy feet. - После трёх лет на этой работе она хотела сменить обстановку. 2. I'm sick and tired of this nasty city, and I get itchy feet. Why don't we move to the country? - Я сыт по горло этим ужасным городом, и я хочу сменить обстановку. Почему бы нам не переехать в село?)
26.05.2015 12.31 have itchy feet хотеть сменить обстановку  (хотеть заняться чем-то другим и/или переехать на другое жильё; 1. After three years in the job she had itchy feet. - После трёх лет на этой работе она хотела сменить обстановку. 2. I'm sick and tired of this nasty city, and I have itchy feet. Why don't we move to the country? - Я сыт по горло этим ужасным городом, и я хочу сменить обстановку. Почему бы нам не переехать в село?)
21.05.2015 22.25 octopus мясо осьминога  ("octopus" в смысле "мясо осьминога" является неисчисляемым существительным; It was a perfect idea to serve octopus for breakfast. - Подать на завтрак мясо осьминога было отличной идеей.)
21.05.2015 22.05 I would have thought как по мне  (используется для выражения своего личного мнения и/или для смягчения утверждения; You are perfectly capable of making your own bed, I would have thought! - Ты вполне способен застелить свою собственную постель, как по мне!)
21.05.2015 22.05 I would have thought that как по мне  (используется для выражения своего личного мнения и/или для смягчения утверждения; I would have thought that you are able to finish this work in a week's time. - Как по мне, Вы в состоянии закончить эту работу за неделю.)
21.05.2015 14.56 go on a hike ехать на вылазку  (в смысле "в туристический поход")

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
   
     
 Оценить сайт