English-Russian dictionary - terms added by user Andrew Goff: 1.706 << | >>
23.04.2024 | 13:29:36 | explan. | the blood drained from someone's face | кто-л. побледнел (someone became very pale: The blood drained from her face when he told her there had been an accident. • 'When my mum read the message I received, all the blood drained from her face'. merriam-webster.com) |
16.12.2020 | 0:10:13 | gen. | green | непосвящённый |
10.04.2019 | 21:10:23 | gen. | period | полоса (=период) |
9.04.2019 | 15:28:36 | gen. | broomstick | метла (говоря о ведьмах: летать на метле – fly on a broomstick) |
27.03.2019 | 22:00:48 | gen. | extreme | несусветный |
27.03.2019 | 22:00:45 | gen. | blatant | наглая (ложь lie) |
27.03.2019 | 22:00:43 | gen. | problem | заморочки |
27.03.2019 | 22:00:42 | gen. | lasting | неизгладимое (впечатление impression) |
27.03.2019 | 22:00:41 | gen. | outrun | превзойти |
27.03.2019 | 21:59:29 | gen. | junk mail | макулатура |
27.03.2019 | 21:58:03 | gen. | exponential | в геометрической прогрессии |
27.03.2019 | 21:58:03 | gen. | exponential | геометрическая прогрессия (an exponential increase) |
27.03.2019 | 21:58:03 | gen. | expatriate community | диаспора (esp. communities of Jews outside Palestine) |
27.03.2019 | 21:58:03 | gen. | live | прямые связи |
27.03.2019 | 21:57:55 | gen. | hard disk | винчестер |
27.03.2019 | 21:57:24 | gen. | open wide | вытаращить (вытаращить глаза = to open one's eyes wide) |
27.03.2019 | 21:57:24 | gen. | on your tod | самостоятельно |
27.03.2019 | 21:57:23 | gen. | dragging out | выволочка |
27.03.2019 | 21:57:21 | gen. | nowadays | нынешняя |
27.03.2019 | 21:57:21 | gen. | trivial | пустячный |
27.03.2019 | 21:57:18 | gen. | stick 2 fingers up at | на фига (someone); показать кому-н кукиш) |
27.03.2019 | 21:57:18 | gen. | stick 2 fingers up at | ни фига себе (someone); British) показать кому-н кукиш) |
27.03.2019 | 21:57:18 | gen. | stick 2 fingers up at | пошёл на фиг! (someone); British) показать кому-н кукиш) |
27.03.2019 | 21:57:18 | gen. | stick 2 fingers up at | кукиш (someone); British) показать кому-н кукиш) |
27.03.2019 | 21:57:18 | gen. | KGB operative | кагэбэшник |
27.03.2019 | 21:56:08 | gen. | elevation | приподнятость |
27.03.2019 | 21:56:06 | gen. | skid lid | шлемы |
27.03.2019 | 21:56:05 | gen. | become more expensive, inflate price | подорожать |
27.03.2019 | 21:55:42 | gen. | toilet | толчок |
27.03.2019 | 21:53:08 | gen. | pet | питомец (домашнее животное) |
27.03.2019 | 21:52:01 | gen. | jam doughnut | пончик (пышка = ring doughnut) |
27.03.2019 | 21:52:01 | gen. | ring doughnut | пышка (пончик = jam doughnut) |
27.03.2019 | 21:52:01 | gen. | cap | чашечка (коленная чашечка = knee cap) |
27.03.2019 | 21:51:36 | gen. | hunt | добывать |
27.03.2019 | 21:51:36 | gen. | geared up to | приспособлено |
27.03.2019 | 21:49:37 | gen. | nonsense | мура |
27.03.2019 | 21:47:37 | gen. | earn a bit on the side | подрабатывают |
27.03.2019 | 21:47:07 | gen. | Resembles | Похоже |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | rethink | передумать |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | think it over | передумать |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | Stop it! | перестань |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | Get on your way | Отбывать |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | scarper | Удаляться |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | take to one's heels | удаляться |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | cut and run | Удаляться |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | hightail it | удаляться |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | get a kick out of | получать удовольствие |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | listen out for | прислушиваться к (something or somebody) |
27.03.2019 | 21:47:06 | gen. | sound out | Проверять |
9.11.2018 | 10:15:22 | gen. | smear | перемазать |
1.11.2018 | 12:54:58 | gen. | go into detail | пуститься в подробности |
13.09.2018 | 10:41:56 | gen. | screw up one's eyes | зажмуриться |
13.09.2018 | 10:41:56 | gen. | screw up one's eyelids | зажмуриться |
11.08.2018 | 21:26:37 | gen. | nonsexuality | асексуальность |
3.08.2018 | 22:55:22 | telecom. | hash key | решётка |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | swear word | матерное слово (compare – материнское слово – мат vs мать) |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | invective | матерное слово |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | rude word | матерное слово |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | obscenity | матерное слово |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | expletive | матерное слово |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | cussword | матерное слово (cuss – curse) |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | term of offense | матерное слово |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | offensive term | матерное слово |
3.08.2018 | 22:51:22 | gen. | epithet | матерное слово |
3.08.2018 | 22:51:20 | gen. | float your boat | возбуждать |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | be a trouble maker | мутить (студенты вечно мутят воду – students are notorious troublemakers (stir up trouble)) |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | muddy waters | мутить (мутить воду -muddy the waters) |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | churn | мутить (one's stomach – stomach churning) |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | get butterflies | мутить (мутить от страха – get butterflies (in one's stomach)) |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | make feel nauseous | мутить |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | nauseate | мутить |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | feel crummy | мутить |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | feel whoopsy | мутить (mildy drunk, tipsy, cloudy in the head) |
3.08.2018 | 22:51:12 | gen. | happen | довелось (доводиться) |
3.08.2018 | 22:51:11 | gen. | feel sick | мутить (его мутит – he feels sick) |
3.08.2018 | 22:51:11 | gen. | have a sick feeling | мутить (меня мутит – I've got a sick feeling) |
3.08.2018 | 22:51:09 | gen. | ripple | колыхаться |
3.08.2018 | 22:51:09 | gen. | heave | колыхаться (impf of колыхнуться) |
3.08.2018 | 22:38:46 | brit. | shagged out | измученный |
3.08.2018 | 22:38:42 | cook. | eggy bread | обжаренный в яйце кусочек хлеба |
3.08.2018 | 22:38:36 | gen. | twist | извернуться |
3.08.2018 | 22:38:28 | gen. | roll | докатить |
3.08.2018 | 22:38:23 | gen. | tear off | отрезать |
3.08.2018 | 22:38:23 | gen. | say | отрезать (dismissively) |
3.08.2018 | 22:38:23 | gen. | belch | валить (дым валит из трубы – clouds of smoke are / smoke is belching from the chimney) |
3.08.2018 | 22:38:02 | gen. | glad hand | пожать руку друг другу (shake hands in a eager, warm, welcoming manner – sometimes fake as politicians do) |
3.08.2018 | 22:36:01 | gen. | one short of a dozen | безумный |
3.08.2018 | 22:36:01 | disappr. | the lights are on, but no one's at home | тупой |
3.08.2018 | 22:36:01 | gen. | crackpot | безумный |
3.08.2018 | 22:36:01 | gen. | wacky | безумный |
3.08.2018 | 22:36:01 | gen. | barking mad | безумный |
3.08.2018 | 22:36:01 | gen. | fruit cake | безумный |
3.08.2018 | 22:36:01 | gen. | off one's rocker | безумный |
3.08.2018 | 22:36:01 | gen. | balmy | безумный |
3.08.2018 | 22:36:00 | gen. | gone doolally | безумный |
3.08.2018 | 22:36:00 | gen. | doolally tap | безумный (to "lose ones mind', derived from the boredom felt at the Deolali British Army transit camp. "Tap" may refer to the Urdu word tap a malarial fever, therefore doolally tap refers to 'camp fever") |
3.08.2018 | 22:36:00 | gen. | lost your mind | безумный |
3.08.2018 | 22:36:00 | gen. | lost one's mind | безумный |
3.08.2018 | 22:36:00 | gen. | lost your marbles | безумный |
3.08.2018 | 22:35:36 | gen. | man + van | грузоперевозка |