DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user kozelski: 498  <<

9.05.2020 20:44:07 biol. murder hornet шершень-убийца
13.07.2019 14:26:55 idiom. not quite all Sir Garnet не всё в порядке
10.06.2019 22:36:10 inf. dull dog жуткий зануда
26.11.2018 12:31:02 gen. spin doctor злопыхатель
26.11.2018 12:29:02 auto. parking offenses административные нарушения правил стоянки
18.10.2018 12:27:27 archaeol. Doggerland Доггерленд (Условное название, которое археолог Брайони Коулз дала бывшему массиву суши, занимавшему южную часть Северного моря и соединявшему Британию с материковой Европой в период последнего оледенения (ок. 10 тыс. лет назад). В эпоху мезолита Доггерленд был населён людьми, на нём имелась богатая фауна и растительность. Название первой композиции альбома 2014 года 'Homo Erraticus' британского исполнителя Иэна Андерсона ("Джетро Талл"))
18.10.2018 12:27:15 archaeol. Doggerland да
4.08.2018 15:40:06 pharma. beechams powder Порошок Бичама (фирменное название лекарства от простуды компании "Бичам" (Beecham)
4.08.2018 15:32:50 euph. lawks-a-mercy Господи, помилуй
4.08.2018 14:43:17 hotels lobby boy посыльный
4.08.2018 14:42:56 idiom. gobble like gunnets есть в три горла
4.08.2018 14:39:04 busin. business proficiency деловые качества
3.08.2018 22:35:06 chem. pyrolysis oven печь пиролиза
3.08.2018 22:22:09 gen. be thrilled with млеть (замирать от восторга, любви – Русско-английский словарь под общ. руководством проф. А.И. СМИРНИЦКОГО; М. "РУССКИЙ ЯЗЫК", 1991 г.)
3.08.2018 22:13:21 polit. General Affairs Department Управление делами (особенно в Администрации Президента РФ, источник – журнал "Тайм" за декабрь 2007 г. (тот, где человек года); comment by Farrukh2012: верно, не раз слышал такой перевод от мидовских работников в начале 1990-х)
3.08.2018 22:09:41 O&G, sakh. camp посёлок строителей
3.08.2018 14:08:01 fin. fiscal cliff финансовый обрыв
3.08.2018 14:06:25 auto. personal vehicle личный автомобиль
3.08.2018 13:33:57 ocean. Eastern gray whales Чукотско-калифорнийская популяция серых китов
3.08.2018 13:26:38 avia. flight service evaluation эксплуатация под наблюдением
3.08.2018 13:26:38 avia. flight service evaluation подконтрольная эксплуатация
14.03.2018 23:04:08 invect. fucking moron мудак
9.03.2018 22:17:02 inf. smouldering вожделеющий (The promise of sin in smouldering brown eyes.)
8.03.2018 0:37:30 cinema slapstick tragedy трагифарс (That's The Death of Stalin for you, a slapstick tragedy – RollingStone, March 7, 2018)
12.02.2018 21:58:19 idiom. to its name в своём послужном списке (The PBS’ drama ran for six seasons and is the most-nominated non-U.S. show in Emmy history, with 69 nominations and 15 wins to its name.)
2.02.2018 12:48:07 polit. withhold sanctions приостанавливать санкции (Stephen Colbert on State Dept. Decision to Withhold Russia Sanctions "Rolling Stone" February 2, 2018)
29.01.2018 13:14:25 commer. gift hamper подарочный набор
27.01.2018 16:39:36 gen. profession of love признание в любви (In the present, the older Roy reminisces about Myra's sincere final profession of love only for him.)
21.01.2018 23:35:23 ironic. high cockalorum главный петух в курятнике (I don't care if you're the high cockalorum (Downton Abbey).)
6.01.2018 12:59:44 gen. have faith довериться (кому либо: I wrote to [David] to say, 'are you sure?'" Barnbrook remembers. "He [David Bowie] said to me, 'Have faith, Jonathan.'" ('Rolling Stone' Jan 5, 2018))
6.01.2018 12:59:44 gen. have faith доверяться (кому либо: I wrote to [David] to say, 'are you sure?'" Barnbrook remembers. "He [David Bowie] said to me, 'Have faith, Jonathan.'" ('Rolling Stone' Jan 5, 2018))
23.12.2017 13:57:03 idiom. wrestle with the big picture нельзя объять необъятное
23.12.2017 13:57:03 idiom. try to touch all the hot buttons нельзя объять необъятное
3.12.2017 13:48:33 gen. hold on for dear life цепляться изо всех сил (Policeman clings onto lorry about to fall off bridge with driver trapped inside by clinging onto it's wheel, PC Martin Willis held on for dear life after vehicle crashed on A1 near Aberford, North Yorkshire metro.co.uk)
21.11.2017 13:51:40 gen. platinum wedding anniversary платиновая свадьба (In November 2017 Her Majesty The Queen and His Royal Highness The Prince Philip, Duke of Edinburgh celebrate their platinum wedding anniversary – The Royal Mint.)
14.11.2017 0:38:58 gen. lewd conduct развратное поведение
10.11.2017 13:30:07 show.biz. tear up stages зажигать на концертных площадках (According to a longstanding theory, the real Paul McCartney isn't the septuagenarian still tearing up stages – he actually died in the early hours of November 9th, 1966, after his car skidded off an icy road and crashed into a pole ('Rolling Stone' 06/11/2017).)
13.10.2017 10:18:43 real.est. basic rent базовая арендная плата
1.09.2017 22:46:44 idiom. force a hand принуждать, форсировать события
1.09.2017 22:40:02 gen. heaven forefend избави Бог
1.09.2017 22:32:44 idiom. down in the dumps как в воду опущенный (No wonder you're down in the dumps.)
1.09.2017 10:29:27 gen. thematic analysis тематический анализ
31.08.2017 23:28:03 gen. be taken poorly захворать
31.08.2017 22:59:09 inf. redeem oneself in someone's good graces вернуть чьё-то хорошее расположение
27.08.2017 22:39:00 inf. throw one out on one's ear выгнать взашей
26.08.2017 23:45:17 fig.of.sp. make a blanket promise давать полную гарантию (But it works? I'm afraid I can't make a blanket promise. "Downton Abbey" Series 6, Episode 2.)
25.08.2017 0:40:58 idiom. kick one's heels прождать без толку
24.08.2017 11:56:54 saying. cut off nose to spite the face выколю себе глаз, чтобы у тёщи зять был кривой
23.08.2017 23:51:51 idiom. before it hits the rocks пока не поздно
23.08.2017 23:45:54 idiom. crammed to the gunwales переполненный
22.08.2017 23:31:42 theatre. stage a tableau поставить живую картину
20.08.2017 23:37:49 inf. in a huddle в суматохе
14.08.2017 14:25:11 idiom. dig in the heels стоять на своём, упорствовать
14.08.2017 14:13:31 idiom. tearing rush безумная спешка
14.08.2017 1:16:50 cook. savouries крендельки
14.08.2017 1:09:30 polit. incite a revolution спровоцировать революцию
14.08.2017 1:01:10 dial. there's nowt so queer as folk каждый сходит с ума по-своему в семье не без урода (nowt = nothing на йоркширском диалекте. Взял из "Downton Abbey" Series 4, Episode 5.)
12.08.2017 23:52:23 gen. blot copybook подмочить свою репутацию
12.08.2017 22:13:17 inf. screech like a cat on a bonfire орать как заполошный (A grown woman screeching like a cat on a bonfire)
12.08.2017 21:58:27 inf. lose a packet проиграть кучу денег
12.08.2017 21:52:40 cook. dill sauce укропный соус
12.08.2017 16:21:36 fig.of.sp. Stygian gloom пучина горя
11.08.2017 0:16:41 gen. job in hand текущее задание (I want to be there when you explain the job in hand.'Downton Abbey' Series 4, Episode 1)
11.08.2017 0:16:41 gen. job in hand работа, которую необходимо выполнить
10.08.2017 0:45:02 idiom. change of sink смена обстановки (They say a change of sink is as good as a rest)
7.08.2017 23:15:14 fig.of.sp. miasma of scandal зловоние скандала (You have surrounded this house with a miasma of scandal and touched all of us by association.)
6.08.2017 21:50:09 fig.of.sp. business head деловая хватка
6.08.2017 13:28:32 inf. take a shine to почувствовать симпатию (someone – к кому-либо), "запасть" (на кого-либо)
6.08.2017 1:35:02 myth. Augean task чистка авгиевых конюшен
6.08.2017 1:06:30 arch. languish in a dungeon томиться в узилище
1.08.2017 17:45:24 idiom. muddy the pool отвлекаться от сути (No, now, let's not muddy the pool by discussing Sir Richard "Downton Abbey" Series 2, Episode 7)
1.08.2017 17:39:08 proverb throw a sprat to catch a mackarel рискнуть малым ради большого
1.08.2017 0:43:29 inf. uppity minx высокомерная и дерзкая девушка
1.08.2017 0:32:20 idiom. frighten the horses вызвать общественное негодование
30.07.2017 17:00:33 inf. throw someone over бросить любовника
30.07.2017 16:22:58 inf. get shafted быть обманутым, кинутым
29.07.2017 15:46:31 gen. waive the debt простить долг (And Sir Richard offered to waive the debt if you gave him the evidence of the ministers' guilt? "Downton Abbey" Season 2 Episode 3)
29.07.2017 15:38:33 mil. up! смирно!
29.07.2017 0:04:28 gen. taxing assignment сложная и ответственная задача
28.07.2017 23:45:25 mil. lord lieutenant лорд-комендант (Does being Lord Lieutenant mean you're back in the army? "Downton Abbey" Season 2, Episode 2)
27.07.2017 23:59:18 inf. old codger старый хрыч, старикашка
27.07.2017 23:52:50 idiom. tread on eggshells ходить на цыпочках
27.07.2017 23:43:02 gen. low shot низко (I'm sorry, Bates, that was a low shot ('Downton Abbey' Season 2, Episode 1))
27.07.2017 0:13:59 gen. dawdle one's life away прозябать
26.07.2017 0:54:08 gen. first footman первый лакей (Так разыщите его, мистер Мосли, раз уж вы теперь первый лакей.("Аббатство Даунтон"))
26.07.2017 0:44:42 proverb throw paraffin into the flames лить масло в огонь
23.07.2017 23:38:57 med. rue allergy аллергическая реакция
22.07.2017 22:35:56 gen. doughty champion доблестный защитник
20.07.2017 22:22:33 polit. election integrity честность выборов (One vital element that will determine the credibility and the integrity of the coming elections is the security environment in which the elections are conducted.)
10.07.2017 12:22:42 cinema get a fluff приводить причёску в порядок (getting a fluff between scenes)
22.06.2017 19:37:43 cinema spin-off movie фильм по мотивам сериала (The highly-anticipated standalone Han Solo-focused Star Wars spin-off movie has lost its directing team more than four months into filming.)
18.06.2017 19:15:40 cinema Due Date Впритык (Американский комедийный фильм 2010 г. режиссёра Тодда Филлипса с Робертом Дауни-младшим и Заком Галифианакисом)
14.06.2017 0:11:35 law deferred sentence отсрочка от отбывания наказания (The following year, he pled guilty to both charges and received a one-year deferred sentence on each ('Rolling Sone June 13, 2017).)
10.06.2017 10:10:50 ed. patron of university попечитель университета
10.06.2017 9:44:17 formal honoured and humbled с гордостью и смирением (Addressing the world's media outside 10 Downing Street, May said that she was "honoured and humbled" to become Prime Minister.)
26.04.2017 20:46:59 med. esophegeal cancer рак пищевода
24.04.2017 21:29:11 sl., drug. need a fix нуждаться в уколе (наркотика)
23.04.2017 22:50:33 gen. high cockalorum высокомерный и заносчивый человек
13.03.2017 22:21:49 relig. light a candle for поставить свечу за
2.03.2017 22:22:50 law malpractice attorney адвокат по медицинским вопросам с опытом ведения дел о врачебных ошибках

1 2 3 4 5