DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Yanick: 2.776  <<

12.11.2018 14:40:26 gen. тариф forfait (у операторов мобильной связи, поставщиков услуг интернета)
26.09.2018 16:25:29 gen. спасибо большое merci beaucoup (pour ... - за ...)
12.09.2018 10:34:34 gen. выкатить écarquiller
23.08.2018 22:04:28 IT по умолчанию par défaut
7.07.2018 17:18:43 IT беспроводной sans fil
3.07.2018 18:46:55 gen. как тебя зовут? comment t'appelles-tu ?
19.06.2018 13:04:26 Canada не за что bienvenue (в ответ на "merci" ("cпасибо") вместо "de rien" ("не за что"))
31.05.2018 9:39:38 hist. Бенедикт Benoît
18.05.2018 11:31:41 dipl. партнерские отношения partenariat
5.05.2018 17:14:46 invect. охуеть как быстро à full pine
25.04.2018 18:53:24 Canada долбаный câlice de +nom
22.06.2015 3:00:03 med. снять с кола désempaler
22.06.2015 3:00:03 med. извлечь то, что протыкает désempaler
17.10.2014 19:01:35 lit. Грозовой перевал Hurlevent des Monts
17.10.2014 19:01:34 lit. Грозовой перевал Haute Plaine
17.10.2014 19:01:34 lit. Грозовой перевал Hurlevent
17.10.2014 19:01:34 lit. Грозовой перевал Les Hauteurs tourmentées
6.01.2014 20:29:19 transp. автобус-гармошка autobus chenille
12.05.2013 0:29:22 meteorol. ветрохолодовой индекс facteur vent
12.05.2013 0:29:22 meteorol. ветрохолодовой индекс facteur de refroidissement éolien
12.05.2013 0:29:22 meteorol. ветрохолодовой индекс facteur de vent
23.12.2012 5:17:28 gen. мастерить bricoler
23.08.2012 3:18:42 Canada ебабельный fourrable
20.08.2012 0:23:19 gen. рабатский rbati (относящийся к городу Рабат (Морокко))
20.08.2012 0:22:17 gen. рабатец Rbati (мн.ч Rbatis, ж.р. Rbatie)
20.08.2012 0:22:17 gen. житель города Рабат Rbati
5.08.2012 1:19:05 gen. выдавить péter (прыщ)
5.08.2012 0:25:52 Canada так что fak (искаж. от ça fait que)
5.08.2012 0:10:27 Canada девушка blonde (copine)
4.08.2012 23:45:52 Canada я такой bein relaxe ((разг.) moi bein relaxe je vais à - иду я такой (туда-то); moi bein relaxe dans mon lit - лежу я такой в кровати...)
7.05.2012 19:02:08 ecol. экологически безвредный продукт produit éco-responsable
7.05.2012 19:02:08 ecol. экологически чистый продукт produit éco-responsable
7.05.2012 19:02:08 ecol. экологичный продукт produit éco-responsable
7.05.2012 19:02:08 ecol. экологичная продукция produit éco-responsable
7.05.2012 19:00:31 ecol. воздействие на окружающую среду impact environnemental (обыкн. неблагоприятное)
7.05.2012 19:00:31 ecol. воздействие на экологию impact environnemental
7.05.2012 19:00:31 ecol. воздействие на природную среду impact environnemental
7.05.2012 19:00:31 ecol. экологическое воздействие impact environnemental
7.05.2012 19:00:31 ecol. фактор воздействия на окружающую среду impact environnemental
7.05.2012 19:00:31 ecol. отрицательное воздействие на окружающую среду impact environnemental
7.05.2012 19:00:31 ecol. ущерб окружающей природной среде impact environnemental
7.05.2012 19:00:31 ecol. последствия для окружающей среды impact environnemental
7.05.2012 19:00:31 ecol. степень влияния на окружающую среду impact environnemental
7.05.2012 19:00:31 ecol. экологические последствия impact environnemental
7.05.2012 18:58:19 industr. экологический дизайн conception éco-responsable
11.10.2011 19:39:43 gen. искать работу chercher un travail
11.10.2011 19:39:43 gen. искать работу chercher un emploi
11.10.2011 19:26:33 polygr. интерробанг point exclarrogatif (http://ru.wikipedia.org/wiki/Интерробанг)
11.10.2011 19:26:06 polygr. лигатура, состоящая из вопросительного и восклицательного знаков point exclarrogatif (ставится после риторических вопросов)
15.09.2011 5:31:10 gen. в тихом омуте méfiez-vous de l'eau qui dort
15.09.2011 5:31:10 gen. в тихом омуте черти водятся méfiez-vous de l'eau qui dort
5.09.2011 18:40:47 gen. парогенератор centrale vapeur (аксессуар к утюгу в виде ёмкости с водой)
3.06.2011 3:28:34 bot. яснотковые lamiacées
3.06.2011 3:25:33 bot. бурзеровые burseracées (http://fr.wikipedia.org/wiki/Burseracées)
3.06.2011 3:19:51 bot. зонтичные apiacées (http://fr.wikipedia.org/wiki/Apiacées)
3.06.2011 3:18:41 bot. астровые astéracées (Asteraceae ou Compositae http://fr.wikipedia.org/wiki/Astéracée)
18.05.2011 0:55:29 nonstand. для блезиру pour la forme
18.05.2011 0:55:29 nonstand. для блезира pour la forme
18.05.2011 0:53:57 gen. для видимости pour la forme
17.01.2011 19:19:23 gen. нелестный peu flatteur
3.01.2011 18:17:19 geogr. заполярье région polaire
3.01.2011 18:09:06 geogr. прибайкалье région du lac Baïkal
3.01.2011 18:00:34 geogr. черноземье Région économique du Centre-Tchernozem
17.12.2010 10:15:19 hist. прорубить окно в Европу ouvrir une fenêtre sur l'Europe
17.12.2010 9:18:00 gen. мало того il ne suffit pas
17.12.2010 9:18:00 gen. мало того comme s'il ne suffisait pas
17.12.2010 9:18:00 gen. мало того non seulement ... mais aussi
14.12.2010 22:31:36 ling. церковнославянский slavon liturgique
14.12.2010 22:31:36 ling. церковнославянский vieux slavon liturgique
14.12.2010 22:31:36 ling. церковнославянский slavon d'église
12.11.2010 17:43:26 gen. частно-государственное партнёрство partenariat public-privé
1.08.2010 20:17:54 gen. Программа развития ООН Programme des Nations Unies pour le développement
3.06.2010 7:27:41 gen. шипеть souffler (о кошках)
15.03.2010 6:47:57 hockey. вбрасывание mise en jeu
15.03.2010 6:47:00 hockey. точка вбрасывания шайбы point d'engagement
15.03.2010 6:47:00 hockey. точка вбрасывания шайбы point de mise en jeu
15.03.2010 6:37:46 hockey. нагрудник вратаря plastron (элемент экипировки)
15.03.2010 6:32:10 hockey. открытый каток patinoire découverte
15.03.2010 6:29:59 hockey. хоккейный каток patinoire de hockey
15.03.2010 6:26:20 hockey. крюк клюшки lame de la crosse
15.03.2010 6:25:52 hockey. крюк клюшки palette
15.03.2010 6:22:29 hockey. палка клюшки manche de crosse (http://ru.wikipedia.org/wiki/Клюшка_(хоккей_с_шайбой))
1.03.2010 3:40:43 hockey. зона защиты zone d'extrémité (может называться зоной защиты или нападения в зависимости от того, атакует команда или обороняется)
1.03.2010 3:39:04 tech. электрические часы horloge électrique
1.03.2010 3:39:04 tech. электрочасы horloge électrique
1.03.2010 3:30:23 hockey. зона защиты zone défensive
1.03.2010 3:17:00 hockey. дуга для защиты подбородка jugulaire
1.03.2010 3:13:23 hockey. защита подбородка mentonnière
1.03.2010 2:44:51 hockey. ловушка gant d'attrape (перчатка вратаря)
1.03.2010 2:43:53 hockey. ловушка mitaine (перчатка вратаря)
28.02.2010 8:02:33 hockey. борт balustrade
28.02.2010 7:58:57 hockey. точка вбрасывания шайбы point bleu (центр ледовой арены)
28.02.2010 7:55:34 hockey. линия подачи ligne bleue (в хоккее, теннисе)
28.02.2010 7:52:27 hockey. блокер bouclier (перчатка вратаря)
28.02.2010 7:52:27 hockey. блин bouclier
27.02.2010 20:11:23 hockey. линия нападения ligne d'attaque
9.01.2010 1:25:56 Canada шапка tuque (зимняя)
9.01.2010 1:25:03 Canada я устал je suis tanné
9.01.2010 1:25:03 Canada мне скучно je suis tanné
9.01.2010 1:24:42 Canada надоело tanné (см. je suis tanné)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28