DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user stumbo: 47  <<

3.08.2018 22:35:06 gen. said differently другими словами
3.08.2018 22:23:54 electr.eng. booster converter повышающий преобразователь
3.08.2018 22:23:45 electr.eng. step-up converter повышающий преобразователь
3.08.2018 22:20:45 gen. sometimes в некоторых случаях
3.08.2018 22:20:44 auto. liquid coolant system жидкостная система охлаждения
3.08.2018 22:20:10 tech. isometric view вид в изометрии
5.12.2013 14:43:34 gen. coal scuttle bonnet чепец (женский головной убор, названный таким образом из-за сходства со специальным ведром для угля – coal scuttle)
20.12.2010 17:22:37 IT hash sum хэш-сумма
14.10.2010 21:07:46 gen. not too long ago не так много времени тому назад
16.09.2010 22:15:19 gen. production location размещение производства
27.03.2010 17:08:06 comp., net. command frame командный фрейм (или фрэйм)
22.02.2010 17:45:43 comp. music player музыкальный проигрыватель
22.02.2010 17:01:18 comp., net. wireless modem модем беспроводной связи
22.02.2010 16:57:36 comp., net. wireless connection беспроводное соединение
10.08.2009 16:55:04 electr.eng. electric double layer capacitor конденсатор с двойным электрическим слоем
10.08.2009 13:15:29 auto. framed body рамный кузов
10.08.2009 12:43:31 electr.eng. interphase voltage межфазное напряжение
3.08.2009 3:17:41 electr.eng. winding transformer обмоточный трансформатор
26.07.2009 22:31:56 electr.eng. three-phase arm плечо трёхфазной системы
24.05.2009 17:44:27 auto. windshield лобовое стекло
24.05.2009 13:21:18 tech. electrically connected подключённый с помощью электрического соединения
23.05.2009 19:09:36 tech. rate of rise степень повышения
23.05.2009 17:43:38 tech. insulative изоляционный (слой, барьер)
19.05.2009 1:40:25 tech. laterally в плане
16.05.2009 18:33:44 auto. fire wall моторный щит
13.05.2009 0:28:52 auto. cowl induction впуск воздуха "с капота" (способ повышения эффективности впуска воздуха за счет забора воздуха с зоны избыточного давления вблизи лобового стекла и капота, впервые введено компанией Chevrolet)
13.05.2009 0:08:58 auto. engine size рабочий объём двигателя
11.05.2009 18:28:56 auto. aerodynamic design аэродинамическая конструкция
11.05.2009 18:28:56 auto. aerodynamic design аэродинамический дизайн
11.05.2009 18:01:47 auto. vehicle operator cab кабина водителя автомобиля
9.05.2009 17:13:02 auto. log-hauling truck автолесовоз
9.05.2009 16:17:22 auto. tractor-trailer rig седельный тягач с полуприцепом
29.04.2009 9:59:35 tech. exposed end свободный конец
26.04.2009 12:04:42 patents. skilled in the art специалисты в данной области техники
26.04.2009 0:58:33 patents. advantageously предпочтительно
25.04.2009 0:33:22 gen. particularly конкретно
23.02.2009 16:01:55 gen. in a more universal sense в более обобщённом смысле
23.02.2009 14:54:32 auto. impairment неисправность
22.02.2009 21:49:02 auto. exhaust turbine турбина, работающая на выпускных газах
22.02.2009 21:24:33 auto. turbocharger system система турбонаддува
21.02.2009 18:42:12 tech. rotating machinery ротационные машины
21.02.2009 16:13:36 gen. so as to с тем чтобы
21.02.2009 16:13:36 gen. so as to для того чтобы
14.02.2009 22:54:05 auto. fugitive oil масляный туман
14.02.2009 17:02:41 auto. exhaust turbine газовая турбина
8.02.2009 22:53:24 auto. intercooler интеркулер
8.02.2009 22:40:20 patents. skilled in the art разбирающийся в данной области