25.01.2019 |
5:28:19 |
polygr. |
mute environment |
бесшумная работа (напр., про работу оборудования) |
3.08.2018 |
13:34:10 |
polygr. |
binding capacity |
толщина дословно-способность переплёта (применяется при переплете материала пружиной пластиковой или металлической) |
3.08.2018 |
13:33:31 |
polygr. |
die |
планка (для пробивки отверстий) |
15.03.2012 |
11:53:34 |
polygr. |
flood coater |
Орошатель (устройство, которое наносит краску на материал, перед тем как ракель её вдавливает) |
27.12.2011 |
3:56:15 |
polygr. |
damper cover |
чехол увлажняющий |
8.11.2011 |
6:59:00 |
polygr. |
mould |
клише |
20.10.2011 |
4:34:54 |
polygr. |
hanger |
ригель (проволочная петелька, за которую подвешивают календарь) |
11.08.2011 |
3:53:55 |
logist. |
OCF |
морской фрахт, фрахт за перевозку (Ocean freight) |
31.05.2011 |
4:05:01 |
polygr. |
delivery pile |
стапель приёмки |
4.05.2011 |
5:07:25 |
tech. |
swing head |
поворотная головка |
26.04.2011 |
8:38:11 |
gen. |
place of receipt |
место получения |
12.04.2011 |
7:26:35 |
polygr. |
continuous dampening |
непрерывное спиртовое увлажнение |
12.04.2011 |
7:15:13 |
polygr. |
conventional dampening |
чехловое увлажнение (обычная система увлажнения) |
8.04.2011 |
5:25:44 |
polygr. |
book binding equipment |
книгопереплетное оборудование |
4.04.2011 |
5:53:48 |
gen. |
DOA |
получен сломанный или повреждённый товар (Dead on arrival; встречается на Ebay) |
25.03.2011 |
6:02:39 |
polygr. |
bin |
лоток (в листоподборке) |
2.03.2011 |
6:25:20 |
gen. |
Indian Harbor Beach |
Индиан Харбор Бич (город в Бреварде, штат Флорида) |
21.02.2011 |
6:00:06 |
polygr. |
net puller |
натяжитель сетки |
21.02.2011 |
6:00:06 |
polygr. |
net puller |
натяжное устройство |
8.02.2011 |
5:46:26 |
nautic. |
BIMCO |
БИМКО (Балтийский и международный морской совет (в прошлом конференция)) |
16.12.2010 |
4:36:59 |
tech. |
technological gap |
технологический зазор |
8.12.2010 |
4:55:49 |
cinema |
Pepe Le Pew |
имя мультяшного героя Пепе Ле Пью (a fictional character in the Warner Bros. Looney Tunes and Merrie Melodies series of cartoons) |
7.12.2010 |
3:50:17 |
transp. |
intermedia consignee |
промежуточный грузополучатель |
29.11.2010 |
8:01:00 |
transp. |
dry container |
сухой контейнер (DC – Dry container – A type of container designed to transport general cargo. Most containers used throughout the world are this type of container. While dry containers can load various types of cargo, their shape, dimensions, maximum load weight, and strength are based on international standards and therefore the containers can be moved from a truck to a ship, from a ship to a truck or to a train as a single unit without unpacking the contents of the container.) |
29.11.2010 |
8:01:00 |
transp. |
dry container |
стандартный контейнер (DC – Dry container – A type of container designed to transport general cargo. Most containers used throughout the world are this type of container. While dry containers can load various types of cargo, their shape, dimensions, maximum load weight, and strength are based on international standards and therefore the containers can be moved from a truck to a ship, from a ship to a truck or to a train as a single unit without unpacking the contents of the container.) |
29.11.2010 |
8:01:00 |
transp. |
dry container |
стандартный сухой контейнер (DC – Dry container – A type of container designed to transport general cargo. Most containers used throughout the world are this type of container. While dry containers can load various types of cargo, their shape, dimensions, maximum load weight, and strength are based on international standards and therefore the containers can be moved from a truck to a ship, from a ship to a truck or to a train as a single unit without unpacking the contents of the container.) |
26.11.2010 |
4:37:19 |
cloth. |
O Lingerie |
марка нижнего белья |
25.11.2010 |
6:12:51 |
transp. |
S/O |
погрузочный ордер (Shipping Order; can use in Bill of Lading) |
18.11.2010 |
7:10:59 |
gen. |
dry sack |
гермомешок |
17.11.2010 |
4:47:05 |
polygr. |
Operation console |
выносной пульт управления |
17.11.2010 |
4:45:18 |
polygr. |
plate cylinder cocking system |
система диагональной приводки |
17.11.2010 |
4:21:55 |
polygr. |
auto plate changer |
автоматическая смена пластин (функция в печатных машинах) |
16.11.2010 |
8:56:21 |
tech. |
biner |
карабин |
13.11.2010 |
8:21:09 |
tech. |
Graduation ring |
калибровочное кольцо |
13.11.2010 |
7:48:54 |
polygr. |
frame holder |
держатель трафаретной рамы |
13.11.2010 |
7:09:53 |
tech. |
Off-contact system |
бесконтактная система |
12.10.2010 |
3:47:18 |
gen. |
be null |
стать недействительным, обнулить (действие) |
14.09.2010 |
7:03:03 |
polygr. |
end knife grinding machine |
станок для заточки бумагорезательных ножей |
12.08.2010 |
15:40:05 |
polygr. |
feeding board |
подающая доска, планка |
11.08.2010 |
17:22:41 |
polygr. |
paperweight |
основной вес стопы бумаги |
5.08.2010 |
6:05:59 |
polygr. |
sheet induced signal |
индикатор нехватки бумаги |
4.08.2010 |
6:15:22 |
polygr. |
mackintosh |
офсетная резина (the same as rubber blanket, offset blanket) |
22.07.2010 |
6:58:52 |
proverb |
goose hang high |
всё пойдет как по маслу (Jack London "The Call of the Wild") |
28.06.2010 |
6:26:50 |
polygr. |
additional order |
дозаказ |
22.06.2010 |
10:49:12 |
polygr. |
pressing up limit sensor |
ограничительный датчик прижима (бумаги) |
22.06.2010 |
10:43:05 |
polygr. |
pushing guide |
упор механизма равнения листа, механизм равнения листа |
22.12.2009 |
4:16:01 |
polygr. |
glue binding machine |
машина термоклеевая переплетная |
22.12.2009 |
4:13:25 |
polygr. |
creasing and die cutting machine |
тигельный пресс |