7.04.2019 |
23:20:36 |
tax. |
tax clearance certificate |
справка об отсутствии задолженности по уплате налогов |
20.11.2018 |
23:23:31 |
law |
extrajudicial dispute resolution |
урегулирование споров в претензионном\внесудебном\досудебном порядке |
3.08.2018 |
22:09:38 |
gen. |
ending cash balance |
остаток (средств) на конец отчётного периода |
3.08.2018 |
22:09:37 |
gen. |
in an effort to |
с целью |
3.08.2018 |
22:09:23 |
econ. |
historical peak |
исторический максимум |
3.08.2018 |
13:18:53 |
gen. |
construction representative |
представитель на строительстве |
27.06.2007 |
11:55:58 |
gen. |
beginning cash balance |
остаток средств на начало отчётного периода |
27.06.2007 |
11:55:27 |
gen. |
ending cash balance |
остаток средств на конец отчётного периода |
27.06.2007 |
0:14:45 |
gen. |
print full name |
расшифровка подписи (cначала идёт графа: signature и сразу за ней: print full name) |
19.06.2007 |
1:39:10 |
gen. |
contrabassist |
контрабасист |
16.06.2007 |
16:21:09 |
gen. |
business offer |
деловое предложение (business proposition – chiefly British English) |
14.06.2007 |
21:03:16 |
gen. |
payment ratios |
расчётные коэффициенты |
14.06.2007 |
16:39:30 |
gen. |
Record Company |
звукозаписывающая компания (часто встречается в договорах по авторскому праву) |
12.06.2007 |
18:06:48 |
gen. |
cash fees |
комиссия по кассовым операциям (комиссия по кассовым операциям) |
10.06.2007 |
1:48:19 |
gen. |
sources of funding risk |
риск источников финансирования |
10.06.2007 |
1:42:00 |
fin. |
money laundering risk |
риск отмывания доходов, полученных преступным путём. (контекстуальный перевод на русский язык) |
10.06.2007 |
1:39:48 |
gen. |
bank premises and equipment |
банковские помещения и оборудование |
9.06.2007 |
2:53:41 |
gen. |
go overdue |
запоздалые роды (в выраж, she went overdue; не путать с поздними родами – т.е. родами уже в зрелом возрасте, тогда как о запоздалых родах говорят в тех случаях, когда беременность длится более 287 дней)) |
1.06.2007 |
11:13:39 |
gen. |
inwards reinsurance |
входящее страхование |
26.05.2007 |
1:26:22 |
gen. |
full service company |
компания полного цикла (стоит учитывать контекст!) |
17.05.2007 |
18:42:29 |
gen. |
draw the interest of |
привлекать интерес (чей-либоибо\кого-либо) |
17.05.2007 |
18:41:06 |
gen. |
historical low |
исторический минимум |
17.05.2007 |
18:38:39 |
inet. |
integrated site |
единый сайт |
17.05.2007 |
18:38:39 |
inet. |
integrated site |
объединённый сайт |
16.05.2007 |
20:50:51 |
gen. |
late sleeper |
сова |
6.05.2007 |
22:14:00 |
gen. |
extrajudicial dispute resolution procedure |
претензионный порядок урегулирования споров |
6.05.2007 |
22:14:00 |
gen. |
extrajudicial dispute resolution procedure |
внесудебный порядок урегулирования споров |
6.05.2007 |
22:14:00 |
gen. |
extrajudicial dispute resolution procedure |
досудебный порядок урегулирования споров |
4.05.2007 |
9:23:42 |
gen. |
mini center |
музыкальный центр |
4.05.2007 |
3:37:42 |
gen. |
door-to-door solicitation |
продажа товаров или предложение услуг путём обхода квартир, офисов, "приставания на улице" и т.д. (Нам это всем оч. хорошо знакомо. Глагол, соответственно: to solicit //soliciting door-to-door (no transitive object required) Important! В отличие от door-to-door selling, solicitation часто имеет негативную окраску.) |
4.05.2007 |
1:44:26 |
gen. |
cooker hood |
кухонная вытяжка |
4.05.2007 |
1:44:02 |
gen. |
cooktop |
варочная панель |
4.05.2007 |
1:42:35 |
gen. |
TV bench |
тумба для телевизора или электроники |
4.05.2007 |
1:41:15 |
gen. |
wall unit |
мебельная стенка (в нек. словарях встречается "wall cabinet" – это неправильно, тк. означает стенной или пристенный шкаф.) |
2.04.2007 |
21:20:09 |
gen. |
company helmed by |
компания возглавляемая (тем-то и тем-то; such and such; (recent conversion from the expression: to be at the helm of) |
10.03.2007 |
22:09:47 |
gen. |
unofficially |
по неофициальным данным (according to unofficial data – это калька, практически не встречающаяся в "родной речи") |
10.03.2007 |
22:09:47 |
gen. |
according to unofficial figures |
по неофициальным данным (according to unofficial data – это калька, практически не встречающаяся в "родной речи") |
15.01.2007 |
11:41:14 |
gen. |
resealable twist cap |
закручивающаяся или завинчивающаяся крышка |
14.01.2007 |
12:03:40 |
gen. |
stave off hunger |
утолять голод |
14.01.2007 |
11:49:46 |
gen. |
juice drink |
сокосодержащий напиток (never – juice containing drink) |
14.01.2007 |
11:48:24 |
gen. |
not-from-concentrate juice, juice not from concentrate |
сок прямого отжима (as opposed to reconstituted juice made from juice concentrate) |
14.01.2007 |
11:44:24 |
econ. |
escalating competition |
обострение конкуренции |
14.01.2007 |
11:43:17 |
econ. |
supply infrastructure |
инфраструктура предложения |
28.01.2006 |
15:46:36 |
gen. |
unsanctioned siphoning |
несанкционированный отбор (also:unauthorized siphoning; газа, нефти и т.д.) |
15.08.2005 |
9:01:29 |
gen. |
Federal State Statistics Service |
Росстат (полное наименование – Федеральная служба государственной статистики, см. gks.ru) |
1.12.1999 |
1:00:00 |
law |
Federal Commission for the Securities Market |
Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг (max hits) |