3.07.2014 |
13:54:19 |
law |
подделка преследуется по закону |
toute contrefaçon sera poursuivie selon la rigueur des lois |
25.07.2013 |
16:34:41 |
gen. |
по состоянию на |
à la date du |
22.04.2013 |
16:32:34 |
gen. |
территориальный инспектор по кадрам |
RRHP (responsable des ressources humaines de proximité) |
21.01.2013 |
11:42:09 |
gen. |
вступить в брак об обоих супругах |
se prendre pour époux |
4.10.2012 |
17:28:58 |
ed. |
фонд содействия и продвижения студенческих инициатив |
FSDIE (fonds de solidarité et de développement des initiatives étudiantes) |
25.09.2012 |
13:14:16 |
real.est. |
двусторонний протокол акта о состоянии квартиры в момент её освобождения |
procès-verbal contradictoire d'état des lieux de sortie de l'appartement |
17.06.2012 |
15:55:53 |
notar. |
за исключением условий положений и т.д. , указываемых в дополнение к имеющимся предусмотренным, установленным условиям положениям и т.д. |
sauf à tenir compte de ce qui peut être indiqué ailleurs |
17.04.2012 |
11:33:31 |
econ. |
передаточная надпись |
note de passation |
8.04.2012 |
20:26:38 |
insur. |
отделение французского фонда занятости в парижском округе |
GARP (groupement des Assedic de la région parisienne) |
8.04.2012 |
17:26:20 |
econ. |
быть, указываться, приводиться по состоянию на такую-то дату |
faire référence à une telle date (p.e., les montants et pourcentages appliqués font référence à l'année 2012) |
8.04.2012 |
17:20:19 |
gen. |
из меняться в сторону понижения |
évoluer à la baisse |
8.04.2012 |
17:18:06 |
gen. |
из меняться в сторону повышения |
évoluer à la hausse |
8.04.2012 |
17:10:43 |
lab.law. |
зарубежная командировка |
transfert international |
8.04.2012 |
17:04:46 |
econ. |
надбавка за работу за границей |
prime d'expatriation |
8.04.2012 |
16:56:41 |
econ. |
коэффициент разницы в стоимости жизни |
différentiel coût de vie |
8.04.2012 |
16:56:41 |
econ. |
коэффициент стоимости жизни |
différentiel coût de vie |
8.04.2012 |
16:56:41 |
econ. |
дифференцированный коэффициент стоимости жизни |
différentiel coût de vie |
20.03.2012 |
20:30:44 |
law |
о чём свидетельствует |
ainsi que le constate qqch (что-л., напр., подпись на документе и пр.) |
20.03.2012 |
19:48:27 |
law |
согласно, в соответствии с положениями такой-то статьи и т.п. |
tel telle qu'en dispose l'article énième, etc. |
5.11.2011 |
16:58:44 |
law |
если, по мнению кого-л. , это необходимо целесообразно, приемлемо и т.д. |
si bon semble à qqn (équivalent anglais : if someone deems (thinks, considers, etc) it fit) |
1.10.2010 |
9:47:58 |
ed. |
Министерство национального просвещения, высшего образования и научных исследований |
Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche |
20.09.2010 |
0:29:53 |
build.mat. |
древесно-стружечная плита |
CTBH (Contreplaqué ayant un bon comportement à l'humidité; источник: http://fr.wikipedia.org/wiki/Contreplaqué) |
30.09.2008 |
15:49:00 |
law |
без образования юридического лица |
sans personnalité morale |
30.01.2008 |
16:44:45 |
gen. |
не сходя с места |
de pied ferme |
21.12.2007 |
14:55:21 |
account. |
за вычетом |
minoré de |
21.12.2007 |
11:28:54 |
offic. |
влечь возникновение |
ouvrir qqch, p.e., un droit, etc. |
20.12.2007 |
17:59:28 |
law |
документ акт , оформленный и удостоверенный кем-л. например, нотариусом |
acte reçu par qqnn, p.e., par un notaire |
20.12.2007 |
17:13:02 |
offic. |
влечь возникновение чело-либо |
donner ouverture à qqch |
20.12.2007 |
11:56:58 |
gen. |
вышеупомянутый, указанный выше |
sus-visé |
19.12.2007 |
18:20:48 |
notar. |
иск о расторжении договора в связи с неисполнением своих обязательств контрагентом |
action résolutoire |
18.12.2007 |
13:35:25 |
law |
выдано для предоставления по месту требования |
délivré pour servir et valoir ce que de droit |
18.12.2007 |
13:32:24 |
law |
в свидетельство и подтверждение чего |
en foi de quoi |
17.12.2007 |
16:18:23 |
law |
вышеуказанный, обозначенный выше, вышеупомянутый |
préidentifié |
22.11.2007 |
13:13:38 |
account. |
срок полезного использования |
durée de vie utile |