13.01.2022 |
0:48:36 |
med. |
preternatural mobility |
патологическая подвижность (т.е. подвижность конечности, в норме не характерная для данной зоны; при переломах) |
8.10.2018 |
12:50:15 |
bot. |
trifolium pratense |
клевер луговой |
3.08.2018 |
13:50:38 |
law |
clear |
закрыть (дело) |
24.06.2017 |
0:40:34 |
busin. |
Business Improvement District |
сообщество по развитию деловой среды (может и не совсем точный перевод, но как вариант, думаю, можно рассмотреть) |
1.04.2017 |
20:59:17 |
gen. |
International Day for Preservation of the Ozone Layer |
Международный день охраны озонового слоя (отмечается 16 сентября) |
1.04.2017 |
20:32:59 |
gen. |
World Day to Combat Desertification |
Всемирный день борьбы с опустыниванием |
20.01.2017 |
19:39:24 |
avia. |
Window of Circadian Low |
окно минимальной циркадной активности (период времени между 02.00 и 06.00) |
21.11.2016 |
20:31:15 |
avia. |
PCC |
Проверка уровня квалификации пилота (Pilot Competency Check) |
6.08.2016 |
17:35:41 |
abbr. |
HAPS |
опасные загрязнители атмосферы (Hazardous Air Pollutants) |
12.06.2015 |
7:15:15 |
gen. |
International Emergency Economic Powers Act |
Закон США об экономических полномочиях в случае чрезвычайных ситуаций, создаваемых внешней угрозой |
4.12.2014 |
8:37:22 |
dril. |
heat-shrinkable sleeve |
термоусаживающаяся манжета |
3.12.2014 |
15:20:04 |
dril. |
low sinuosity river reach |
слабоизогнутый участок реки |
27.11.2014 |
21:19:28 |
dril. |
pipe thruster |
доталкиватель |
30.07.2014 |
15:05:30 |
busin. |
within the time constraints |
в сроки например, выполнение задания в сроки, указанные в ... |
15.07.2014 |
15:03:41 |
busin. |
it should be added that |
следует добавить, что |
2.07.2014 |
15:42:03 |
busin. |
generate |
формировать (электронный документ) |
1.07.2014 |
15:02:05 |
gen. |
information kiosk terminal |
инфомат |
1.07.2014 |
15:01:35 |
gen. |
interactive kiosk |
инфомат |
22.06.2014 |
23:07:59 |
gen. |
take training course |
проходить обучение |
22.06.2014 |
23:07:22 |
gen. |
take training |
проходить обучение |
22.06.2014 |
13:22:22 |
gen. |
jeopardize human life and health |
угрожать жизни и здоровью лица |
22.05.2014 |
15:18:33 |
auto. |
backlite |
заднее автомобильное стекло |
10.04.2014 |
14:58:24 |
gen. |
syncretic art |
синкретичное искусство |
30.03.2014 |
14:31:27 |
fin. |
SHIBOR |
Ставка Шанхайского рынка межбанковских кредитов |
25.03.2014 |
14:12:09 |
tech. |
Na lamp |
натриевая лампа |
3.12.2013 |
20:48:41 |
paint. relig. |
primer |
левкас (название грунта в иконописи) |
17.10.2013 |
22:05:41 |
gen. |
left-facing |
левонаправленный |
17.10.2013 |
22:03:27 |
gen. |
right-facing |
правонаправленный |
23.08.2013 |
9:50:35 |
avia. |
AVSECP |
Группа экспертов по авиационной безопасности (Aviation Security Panel) |
20.04.2013 |
18:24:25 |
gen. |
proprietory information |
информация, представляющая собой коммерческую тайну (чаще proprietary) |
20.04.2013 |
18:22:25 |
gen. |
proprietory information |
коммерческая тайна (чаще proprietary) |
19.04.2013 |
15:26:50 |
gen. |
keep updated |
поддерживать в актуальном состоянии |
10.04.2013 |
8:56:37 |
traf. |
electronic fee collection |
система электронного взимания платы (за проезд) |
18.07.2012 |
23:10:42 |
food.ind. |
Quantitative Ingredients Declaration |
количественная декларация ингредиентов |
18.07.2012 |
23:09:55 |
food.ind. |
QUID |
количественная декларация ингредиентов (Quantitative Ingredients Declaration) |
7.04.2012 |
23:38:08 |
gen. |
unusualness |
необычность |
17.12.2011 |
11:40:46 |
psychiat. |
true believer |
истинно верующий (часто имеет преобладание внешнего локуса контроля в поведении и сознании) |
16.12.2011 |
20:07:56 |
avia. |
ATBP |
Сумма, подлежащая пропорциональному распределению |
7.10.2011 |
18:58:59 |
avia. |
MRO |
Организация по техобслуживанию и ремонту |
7.10.2011 |
18:58:17 |
avia. |
Maintenance and Repair Organization |
Организация по техобслуживанию и ремонту |
6.10.2011 |
18:20:15 |
avia. |
National Aviation Authority |
Национальное авиационное управление |
3.10.2011 |
13:54:51 |
auto. |
pickup bed |
платформа кузова |
29.09.2011 |
22:26:52 |
auto. |
Dynamic Rear Proportioning |
система динамического перераспределения тормозных усилий задних колёс |
25.09.2011 |
9:21:28 |
avia. |
Designated Engineering Representative |
Уполномоченный представитель по инженерно-техническим вопросам |
24.09.2011 |
14:18:17 |
avia. |
International Airlines Technical Pool |
Технический пул международных авиакомпаний (организация-объединение компаний для технического обслуживания) |
24.09.2011 |
14:17:07 |
avia. |
IATP |
Технический пул международных авиакомпаний (организация-объединение компаний для технического обслуживания) |
21.09.2011 |
19:05:47 |
avia. |
Tail number |
Регистрационный номер |
21.09.2011 |
19:03:11 |
avia. |
Tail sign |
регистрационный номер (самолёта) |
21.09.2011 |
12:35:29 |
avia. |
pool |
объединённый склад (компонентов) |
21.09.2011 |
12:34:25 |
avia. |
Access Fee |
Плата за организацию доступа |
21.09.2011 |
12:31:54 |
avia. |
Access Fee |
Плата за предоставление доступа |
21.09.2011 |
10:02:51 |
avia. |
CRS |
Свидетельство пригодности к эксплуатации (Certificate of Release to Service) |
20.09.2011 |
16:48:09 |
auto. |
slide-in camper |
жилой модуль (для пикапа) |
20.09.2011 |
16:48:09 |
auto. |
slide-in camper |
автодом на базе пикапа |
20.09.2011 |
16:45:16 |
auto. |
truck camper |
жилой модуль (для пикапа) |
20.09.2011 |
16:45:16 |
auto. |
truck camper |
автодом на базе пикапа |
20.09.2011 |
15:24:08 |
auto. |
camper |
автодом |
20.09.2011 |
15:24:08 |
auto. |
camper |
дом на колёсах |
20.09.2011 |
15:24:08 |
auto. |
camper |
кэмпер |
19.09.2011 |
16:47:25 |
auto. |
recovery hooks |
проушины для эвакуации (для эвакуации застрявшего автомобиля) |
16.09.2011 |
10:50:59 |
inf. |
back-door games |
подковёрные игры |
2.09.2011 |
19:21:33 |
gen. |
critical problem |
существенная проблема |
2.09.2011 |
19:21:33 |
gen. |
critical problem |
значительная проблема |
2.09.2011 |
19:21:33 |
gen. |
critical problem |
существенные неполадки |
2.09.2011 |
15:56:23 |
auto. |
driveable |
которым можно управлять |
30.08.2011 |
16:23:27 |
gen. |
mild soap |
мягкий мыльный раствор |
30.08.2011 |
16:01:49 |
gen. |
now and then |
периодически |
22.08.2011 |
16:32:29 |
auto. |
extended cab |
полуторная кабина |
22.08.2011 |
16:31:51 |
auto. |
crew cab |
двойная кабина |
22.08.2011 |
15:30:30 |
polym. |
parts per hundred million |
частиц на сто миллионов |
22.08.2011 |
15:28:41 |
abbr. |
pphm |
частиц на сто миллионов |
16.08.2011 |
10:55:33 |
auto. |
Tire Performance Criteria |
Рабочие характеристики шины |
16.08.2011 |
10:53:41 |
auto. |
TPC |
Рабочие характеристики шины |
15.07.2011 |
17:54:11 |
med. |
asthenoteratozoospermia |
астенотератозооспермия (термин, описывающий состояние спермы: снижение подвижности сперматозоидов и уменьшение количества сперматозоидов нормального строения) |
28.04.2011 |
13:27:37 |
law |
suo motu |
по собственной инициативе (латинский юридический термин) |
16.02.2011 |
0:31:07 |
avia. |
Hard Time Components |
Компоненты, требующие особого технического обслуживания (для некоторых компонентов производитель определяет необходимость проведения технического обслуживания (капремонт, проверка, испытание) через определенные промежутки времени) |
13.02.2011 |
18:39:10 |
avia. |
double booking |
Двойное бронирование (Закрепление двух или более мест за одним и тем же пассажиром. При этом очевидно, что пассажир будет иметь возможность использовать только одну из этих броней.) |
13.02.2011 |
18:39:10 |
avia. |
double booking |
сдвоенное бронирование |
12.02.2011 |
14:39:58 |
avia. |
XBAG |
Сверхнормативный багаж (Excess baggage; Термин, используемый в вэб-сайтах и авиационной документации) |
9.02.2011 |
20:36:38 |
avia. |
MIBA Agreement |
Многостороннее соглашение по интерлайновым деловым поездкам (Multilateral Interline Business travel Agreement) |
9.02.2011 |
8:25:58 |
abbr. |
Mgr. |
Магистр (ученое звание) |
6.12.2010 |
1:25:35 |
zool. |
kitten |
Детёныш некоторых животных, таких как кролик или бобёр |
2.12.2010 |
19:56:45 |
inet. |
Cost Per Action |
Оплата за действие (Потенциальный клиент должен не только перейти на сайт, но и выполнить определенные действия, напр., заполнить анкету и отправить ее, подписаться на рассылку, заказать пробник товара, купить товар и т.д.) |
2.12.2010 |
19:54:08 |
inet. |
CPA |
Оплата за действие (Cost per action; Потенциальный клиент должен не только перейти на сайт, но и выполнить определенные действия, напр., заполнить анкету и отправить ее, подписаться на рассылку, заказать пробник товара, купить товар и т.д.) |
2.12.2010 |
12:11:50 |
gambl. |
Poker room |
Покер рум (специальный сайт для игры в покер, когда игра ведется с онлайн-партнерами, фактически это интернет-казино) |
22.03.2010 |
0:42:54 |
geogr. |
Weil am Rhein |
г. Вайль-на-Рейне (город в Германии, земля Баден-Вюртемберг) |
21.03.2010 |
17:17:01 |
geogr. |
Midland Canal |
Средне-Германский канал (судоходное соединение рек Эмс, Везер и Эльба, в средней части Германии.) |
21.03.2010 |
17:17:01 |
geogr. |
the Mittelland Canal |
Средне-Германский канал |
21.03.2010 |
16:25:10 |
geogr. |
Ibbenburen |
г. Иббенбюрен |
21.03.2010 |
16:22:17 |
geogr. |
Dorpen |
г. Дорпен |
21.03.2010 |
15:51:30 |
geogr. |
Decin |
г. Дечин |
2.01.1970 |
19:17:56 |
dial. |
Specialized Autonomous Institution |
САУ (специализированное автономное учреждение) |