4.08.2018 |
15:12:47 |
polit. |
greens |
"зелёные" (может относиться к любой политической партии или общественной организации, следующей принципам зеленой политики) |
4.08.2018 |
15:12:40 |
arts. |
homage |
выказывание уважения человеку искусства путём намёков или имитации, в которой выражены неизменные черты его работ |
4.08.2018 |
15:12:40 |
arts. |
hommage |
выказывание уважения человеку искусства путём намёков или имитации, в которой выражены неизменные черты его работ (франц.) |
4.08.2018 |
15:11:28 |
inf. |
poke along |
медленно двигаться |
4.08.2018 |
14:43:35 |
nonstand. |
hop the twig |
дать дуба |
4.08.2018 |
14:43:35 |
nonstand. |
go to pot |
дать дуба |
4.08.2018 |
14:43:35 |
nonstand. |
drop off the hooks |
дать дуба |
8.10.2017 |
1:26:27 |
slang |
freshman at life |
"плывущий по течению" |
8.10.2017 |
1:23:59 |
slang |
call out |
высмеять |
8.10.2017 |
1:23:59 |
slang |
call out |
выставить дураком |
8.10.2017 |
1:23:59 |
slang |
call out |
выставить на посмешище (см. didn't have to call me out like that) |
26.09.2017 |
1:57:03 |
inf. |
rein it in |
попридержать коней |
12.10.2016 |
22:07:59 |
ethnogr. |
Mandan |
манданы (племя индейцев из группы сиу) |
21.08.2016 |
13:05:17 |
slang |
box man |
допрашивающий, с таким опытом, что может вскрыть подозреваемого "как сейф" ("True Detective" S1E3) |
28.12.2015 |
22:35:04 |
slang |
proddie |
человек протестантской веры |
28.12.2015 |
22:31:52 |
slang |
proddie |
протестант (чаще всего в оскорбительной форме из уст британцев и ирландцев) |
29.03.2015 |
12:03:26 |
slang |
have it going on |
быть привлекательным (антоним: have nothing going on) |
29.03.2015 |
12:03:03 |
slang |
have nothing going on |
быть непривлекательным (антоним: have it going on) |
29.03.2015 |
12:01:42 |
slang |
have nothing going on |
не иметь карт, чтобы покрыться (также в переносном смысле, в споре или во время перепалки, например: не иметь возможности возразить на аргумент) |
28.02.2015 |
15:17:24 |
ed. |
postgraduate representative |
официальный представитель студенческой группы (куратор) |
27.02.2015 |
13:57:04 |
gen. |
in a variety of ways |
в разных смыслах (если посмотреть с разных сторон) |
25.02.2015 |
1:08:10 |
polit. |
green politics |
зелёная политика (зеленая политика подразумевает следованием принципам социальный справедливость, зависимости от низовой демократии, ненасилия и акцент на защиту окружающей среды) |
24.02.2015 |
13:57:55 |
law |
cut procedural corners |
пренебрегать процессуальными нормами (незначительно) |
22.02.2015 |
17:25:11 |
mil. |
Persistent Close Air Support |
Система устойчивой ближней авиационной поддержки (перспективный проект DARPA) |
14.02.2015 |
23:03:39 |
arts. |
hommage |
имитация |
14.02.2015 |
23:03:39 |
arts. |
hommage |
постановка |
14.02.2015 |
23:01:39 |
arts. |
homage |
имитация |
14.02.2015 |
23:01:39 |
arts. |
homage |
постановка |
5.02.2015 |
18:59:06 |
mil. |
professionally instructed gunman |
профессионально обученный стрелок (снайпер; аббр. PIG) |
5.02.2015 |
4:14:56 |
psychol. |
socially unadjusted |
социально неприспособленный |
1.02.2015 |
21:01:05 |
inf. |
irish handcuffs |
обе руки заняты алкоголем (to be in) |
23.01.2015 |
15:04:41 |
inf. |
false economy |
не оправдывающий экономию средств |
8.01.2015 |
22:34:58 |
inf. |
by the case |
упаковками |
8.01.2015 |
22:34:58 |
inf. |
by the case |
оптом |
28.12.2014 |
2:20:43 |
inf. |
poke along |
тащиться |
28.12.2014 |
2:16:08 |
inf. |
top out |
достигать максимальной скорости (Googlemobile tops out at 25 mph) |
24.12.2014 |
11:45:35 |
inf. |
donnerwetter |
чёрт возьми! (восклицание, типа goddammit, только немецкого происхождения) |
22.12.2014 |
14:52:46 |
inf. |
bullhonkey |
бред, чепуха (bullshit) |
22.12.2014 |
14:52:24 |
inf. |
bullhonky |
бред, чепуха (bullshit) |
22.12.2014 |
14:51:55 |
inf. |
bull honky |
бред, чепуха (=bull honkey) |
22.12.2014 |
14:51:15 |
inf. |
bull honkey |
бред, чепуха (=bullshit) |
21.12.2014 |
2:19:52 |
inf. |
fussy britches |
раздражительный |
21.12.2014 |
2:18:37 |
inf. |
fussy britches |
раздражённый |
21.12.2014 |
2:18:37 |
inf. |
fussy britches |
нервничающий, что опоздает куда-либо |
21.12.2014 |
2:18:37 |
inf. |
fussy britches |
непослушный, капризный (о ребенке) |
20.12.2014 |
19:46:21 |
inf. |
play yoyo with a turd |
сдерживать кал (когда очень сильно хочется какать) |
20.12.2014 |
19:45:53 |
inf. |
yoyo a turd |
сдерживать кал (когда очень сильно хочется покакать) |
17.12.2014 |
18:44:33 |
inf. |
speak the King's |
говорить по-английски |
11.12.2014 |
1:31:04 |
slang |
hundo |
100 долларов |
11.12.2014 |
1:24:03 |
slang |
freshman at life |
не обладающий элементарным жизненным опытом (urbandictionary.com) |
11.12.2014 |
0:48:45 |
slang |
have buzz going on |
быть пьяным (обычно, не сильно пьяным) |
11.12.2014 |
0:46:40 |
slang |
bust on |
издеваться (someone) |
11.12.2014 |
0:46:40 |
slang |
bust on |
подшучивать над (someone – кем-либо) Очень схоже с другим сленговым выражением – "To give someone a hard time") |
9.12.2014 |
15:01:16 |
amer. |
high road |
Подход к ч.-либо на основе более "высокой" морали (Поведение, не соотв. реальному настроению: когда у человека дела не очень, но он ведёт себя в соответствии с "высокой" моралью. В случае межличностных отношений: ведёт себя честно и почтительно с другим человеком, будучи, может быть, ненавидя его. – He didn't buckle under the constant scrutiny by public. He's taking the high road...) |
14.11.2014 |
14:47:17 |
avia. |
catalogue |
производить разведку местности |
14.11.2014 |
14:47:17 |
avia. |
catalogue |
производить разведку местоположения (определенных объектов; "I flew over the Arctic to catalogue Russian missile bases" (Из интервью VICE с Brian Shul)) |
14.11.2014 |
14:36:40 |
avia. |
back-seater |
пилот-штурман |
14.11.2014 |
14:36:16 |
polit. |
factional struggle |
фракционная борьба |
18.04.2014 |
17:06:02 |
polit. |
rebel faction |
Группа повстанцев |
18.04.2014 |
17:02:48 |
polit. |
conquest of power |
захват власти |