DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Stas-Soleil: 151  <<

29.02.2024 17:37:08 gen. миросозерцание Weltanschauung
24.10.2022 8:33:45 gen. реально wirklich
24.10.2022 8:22:20 gen. взаправду tatsächlich
24.10.2022 8:19:48 gen. и правда tatsächlich
24.10.2022 8:16:24 gen. и правда wirklich
24.10.2022 8:13:28 gen. взаправду wirklich
6.10.2022 16:35:21 gen. истинно tatsächlich
6.10.2022 16:31:09 gen. воистину tatsächlich
6.10.2022 16:31:09 gen. поистине tatsächlich
27.09.2020 18:21:05 gen. без разницы egal
23.09.2020 20:56:14 gen. всё едино sowieso
23.09.2020 20:54:54 gen. как ни крути sowieso
22.09.2020 12:09:50 gen. всё одно sowieso
20.09.2020 22:55:16 gen. как бы там ни было sowieso
20.09.2020 22:50:26 gen. как бы то ни было sowieso
11.07.2020 23:41:04 gen. при любом раскладе sowieso
11.07.2020 17:52:31 gen. страшиться sich fürchten
11.07.2020 17:51:47 gen. страшиться fürchten
11.07.2020 14:45:09 gen. собираться с силами seine Kräfte zusammennehmen
11.07.2020 14:40:56 gen. собираться с zusammennehmen (seine Gedanken zusammennehmen - собираться с мыслями)
11.07.2020 14:40:04 gen. собираться с мыслями seine Gedanken zusammennehmen
6.07.2020 20:56:38 gen. не возражать nichts dagegen haben
6.07.2020 20:54:25 gen. вопрошать fragen
27.06.2020 17:39:21 gen. неудивительно kein Wunder
27.06.2020 17:35:33 gen. называть вещи по имени die Dinge beim Namen nennen
27.06.2020 17:34:53 gen. называть вещи по имени die Dinge beim rechten Namen nennen
7.05.2020 20:24:05 gen. орган финансового контроля Rechnungskontrollbehörde
7.05.2020 20:15:45 gen. Международная организация высших органов финансового контроля Internationale Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden
15.06.2018 19:09:18 gen. порядок есть порядок Ordnung muss sein
29.08.2017 10:33:37 tax. Кодекс налогового администрирования Abgabenordnung
21.05.2016 20:41:43 gen. непролазный undurchdringlich
11.03.2016 15:14:06 inf. отвратный hässlich
7.03.2016 22:51:31 gen. шустрый munter
7.03.2016 18:18:21 gen. задействовать beteiligen
7.03.2016 15:08:30 gen. признавать эквивалентным gleichstellen
4.03.2016 19:31:41 gen. имеющий решающее значение maßgebend
2.03.2016 18:43:15 pomp. воистину wirklich
2.03.2016 18:42:27 pomp. поистине wirklich
28.02.2016 14:52:38 gen. ужасать jemanden erschrecken
28.02.2016 14:52:38 gen. ужасаться erschrecken
23.02.2016 16:15:14 gen. заслуживающий внимания beachtlich
23.02.2016 1:06:14 gen. налоговая выгода Steuervorteil
23.02.2016 1:06:14 gen. налоговое преимущество Steuervorteil
22.02.2016 20:58:07 gen. уход от налогообложения Steuerumgehung
22.02.2016 20:57:32 gen. уход Umgehung (Steuerumgehung – уход от налогообложения)
22.02.2016 20:46:51 gen. препятствование Verhinderung
22.02.2016 20:35:38 gen. фактический состав Tatbestand
17.02.2016 18:47:15 gen. не имеющий значения unerheblich
11.07.2015 11:14:16 gen. обязательственный договор obligatorischer Vertrag (Василевская Л.Ю.)
3.05.2015 13:10:22 gen. в продолжении lang
3.05.2015 13:09:56 gen. в течение lang (sieben Tage lang – в течение семи дней)
26.04.2015 23:43:02 gen. наводить порядок в доме das Haus sauber machen
26.04.2015 23:39:49 gen. делать уборку в доме das Haus sauber machen
26.04.2015 23:32:41 gen. убирать дом das Haus sauber machen
22.04.2015 19:31:51 gen. коль скоро da
9.12.2014 0:52:08 gen. покамест inzwischen
30.05.2014 12:53:22 gen. учёный широкого профиля Universalgelehrter
9.11.2013 21:15:53 law о betreffend (z.B., Gesetz betreffend ... – Закон о ...)
9.11.2013 21:15:53 law об betreffend
22.10.2013 13:45:09 law кодекс Ordnung (z.B., Zivilprozeßordnung – гражданский процессуальный кодекс)
19.10.2013 19:24:39 inf. строить из себя markieren
18.10.2013 16:25:29 inf. как насчёт wie wäre es mit (z.B., wie wäre es mit einem Apfel? – как насчет яблока?)
16.10.2013 16:31:39 EU. право размещения Niederlassungsrecht (предоставляемое Договором об учрежедении ЕС)
14.10.2013 12:52:03 gen. юрисдикционная принадлежность Nationalität
14.10.2013 12:52:03 gen. принадлежность к юрисдикции Nationalität
13.10.2013 19:54:38 gen. будучи als (Als Rechtsanwalt wusste er ... – Будучи адвокатом, он знал ...)
11.10.2013 17:32:04 EU. свобода размещения Niederlassungsfreiheit (предоставляемая Договором об учреждении ЕС)
11.10.2013 17:30:55 EU. размещение Niederlassung (Niederlassungsfreiheit – свобода размещения (предоставляемая Договором об учреждении ЕС))
8.10.2013 16:00:29 gen. фиктивный falsch
8.10.2013 15:43:44 gen. вымышленный falsch (напр., об имени)
8.10.2013 15:26:40 gen. чужой falsch (unter falschem Namen – под чужим именем)
8.10.2013 15:25:05 gen. выдуманный falsch
8.10.2013 15:21:50 gen. ненастоящий falsch
8.10.2013 15:10:27 gen. больше sonst (sonst niemand – больше (более) никто)
8.10.2013 15:10:27 gen. более sonst
8.10.2013 15:02:43 gen. а не то тебе плохо придётся sonst weh dich
8.10.2013 14:39:48 gen. а не то sonst (Du musst über den Zaun klettern, sonst musst du Eintritt bezahlen.)
8.10.2013 14:10:34 gen. этот закон распространяется на dieses Gesetz gilt für
8.10.2013 14:09:11 gen. применяться к gelten für
8.10.2013 14:07:10 gen. этот закон применяется к dieses Gesetz gilt für
8.10.2013 14:04:49 gen. к für (z.B., dieses Gesetz gilt für ... – этот закон применяется к ...)
8.10.2013 13:56:22 gen. сжирать wegfressen
8.10.2013 13:46:25 gen. больно же! du tust mir weh! (ты мне делаешь)
14.08.2013 18:56:13 law обязанность возмещения ущерба Schadensersatzpflicht
14.08.2013 17:51:39 law в противоречии с добрыми нравами in einer gegen die guten Sitten verstoßenden Weise
21.06.2013 12:59:28 law положение о несостоятельности Insolvenzordnung
10.06.2013 15:25:01 gen. нотариальное удостоверение notarielle Beurkundung
26.04.2013 11:43:13 gen. вконец ganz
22.01.2013 15:31:29 gen. социальная защита soziale Sicherheit
16.01.2013 13:59:12 gen. инфорсмент Vollstreckung
13.01.2013 21:57:38 law правовое последствие Rechtswirkung
24.12.2012 23:45:55 gen. уподоблять gleichstellen
24.12.2012 22:54:50 gen. уподобление Gleichstellung
24.12.2012 20:00:04 gen. реализация Durchführung
23.12.2012 20:47:42 gen. равный режим Gleichbehandlung (напр., социального обеспечения)
23.12.2012 19:42:50 gen. поскольку не установлено иное sofern nichts anderes bestimmt ist (напр., законом, договором)
23.12.2012 19:42:50 gen. поскольку не определено иное sofern nichts anderes bestimmt ist
23.12.2012 19:35:20 gen. применяться gelten (z.B., dieses Gesetz gilt für ... – этот закон применяется к ...)
23.12.2012 19:32:49 gen. распространяться gelten (z.B., dieses Gesetz gilt für ... – этот закон распространяется на ...)
23.12.2012 13:03:50 gen. досрочный выход на пенсию Vorruhestand

1 2