DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Mosley Leigh: 219  << | >>

4.08.2018 15:39:33 gen. out of left field как снег на голову
4.08.2018 15:37:35 inf. leave someone high and dry подставить
4.08.2018 15:37:35 inf. leave someone in the lurch подставить
4.08.2018 15:37:02 gen. intensify активизировать
4.08.2018 15:36:22 gen. hook, line and sinker окончательно
4.08.2018 15:32:47 gen. orneriness упрямство
4.08.2018 15:32:44 gen. mobilize активизировать
4.08.2018 15:32:44 gen. put in motion активизировать
4.08.2018 15:32:26 gen. recipient of award for excellence отличник
4.08.2018 14:22:37 mining. gyratory crusher гирационная дробилка
3.08.2018 22:34:38 gen. low-cost airline лоукостер
3.08.2018 15:50:14 gen. well established хорошо отработанный
3.08.2018 15:49:36 gen. from A to Z окончательно
3.08.2018 15:48:47 gen. coax выклянчить
3.08.2018 15:36:53 gen. die-hard стойкий
3.08.2018 14:23:41 gen. work out налаживать
3.08.2018 14:23:25 gen. circus parade парад-алле
19.06.2018 19:16:22 gen. be shut out остаться за бортом
19.06.2018 19:16:04 gen. be left out of the picture остаться за бортом
19.06.2018 19:15:51 gen. be left behind остаться за бортом
19.06.2018 19:11:04 gen. policy brief аналитическая записка (взято из документа ООН)
23.03.2018 18:42:49 gen. worrisome беспокоящий
20.03.2018 21:02:55 gen. bombshell нашумевший
20.03.2018 18:52:04 gen. by and large по большому счёту
14.03.2018 17:48:53 gen. sticky щепетильный (a sticky situation)
12.03.2018 17:03:08 gen. squeeze into напяливать
14.02.2018 4:02:04 gen. subservient подвластный
13.02.2018 18:31:05 slang inside dope подноготная
12.02.2018 17:30:55 gen. provocateur зачинщик
9.02.2018 20:55:07 gen. obtuseness непонятливость
9.01.2018 19:06:55 fig. pan out оправдывать себя
4.12.2017 20:35:23 gen. veiled reference намёк
18.11.2017 0:34:11 gen. rumpus шумиха
6.11.2017 20:08:36 gen. hobnob with общаться
5.11.2017 7:55:54 gen. give-and-take общение
2.11.2017 19:09:04 gen. snap out of it прийти в себя
2.11.2017 17:05:06 gen. exasperating надоевший
2.11.2017 17:05:06 gen. tiresome надоевший
31.10.2017 3:01:20 gen. shut your trap! замолчите!
31.10.2017 3:00:39 gen. hold your tongue! замолчите!
31.10.2017 0:34:52 gen. duplicitous ложный
31.10.2017 0:34:52 gen. perfidious ложный
16.10.2017 13:12:43 gen. without drama спокойно
12.10.2017 1:31:23 gen. tour экскурс
6.10.2017 2:39:53 gen. die on the vine сойти на нет
2.10.2017 18:36:18 gen. jump to one's feet вскочить с места
30.09.2017 0:34:05 inf. fat chance не дождётесь (Morgan looked offended. "What? I should have been trapped in the booth with that? Fat fucking chance," he said, waddling towards the door.)
29.09.2017 16:38:18 gen. be sitting pretty жить припеваючи
28.09.2017 4:40:40 gen. blankety-blank проклятый
21.09.2017 18:53:21 gen. Alexander was not himself Александр был не в себе
19.09.2017 13:09:46 gen. as is в чистом виде (см goo.gl/umXpja)
15.09.2017 17:55:46 gen. avid падкий
14.09.2017 20:29:31 gen. straggle along плестись
14.09.2017 20:26:48 gen. trail behind плестись за
11.09.2017 3:48:42 gen. overtone подоплёка
11.09.2017 1:25:35 news fig.of.sp. enshrine закрепляться
10.09.2017 0:20:48 gen. illuminative показательный
28.07.2017 3:22:38 gen. dismissively безапелляционно
9.05.2017 1:15:38 gen. tinder хворост
4.05.2017 0:50:24 gen. misappropriation of funds нецелевое расходование средств
14.03.2017 20:13:29 gen. pedantic поучительный
9.03.2017 20:46:21 vulg. amer. Bum Fuck, Egypt захолустье (urbandictionary.com)
9.03.2017 20:45:57 vulg. amer. Bum Fuck, Egypt глухомань (urbandictionary.com)
24.02.2017 19:15:03 gen. vilify очернить
22.02.2017 18:47:55 gen. resolve непоколебимость
22.02.2017 18:47:55 gen. pluck непоколебимость
22.02.2017 18:46:02 gen. grit непоколебимость
22.02.2017 18:42:16 gen. perseverance непоколебимость
6.02.2017 16:17:17 gen. sequester oneself уединяться
21.12.2016 4:08:59 gen. report on освещать
12.11.2016 0:36:14 gen. desperately лихорадочно
7.11.2016 1:52:13 gen. law-enforcement agencies силовые органы
23.09.2016 19:51:23 gen. moment of truth перелом
23.09.2016 19:50:46 gen. pivotal moment перелом
23.09.2016 19:50:46 gen. juncture перелом
12.09.2016 6:27:10 gen. entreaties уговоры
17.08.2016 4:02:14 gen. affront to посягательство на
16.08.2016 7:18:44 gen. meet with наталкиваться на
3.08.2016 22:41:36 gen. culminate завершиться
19.07.2016 3:36:05 gen. fit into укладываться в
7.07.2016 7:36:07 gen. top officials первые лица
5.07.2016 20:21:35 gen. pillar несущая конструкция
1.07.2016 0:29:05 gen. deforestation вырубка
28.06.2016 3:11:31 gen. contemplate задуматься
28.06.2016 3:10:37 gen. reflect задуматься
28.06.2016 2:07:33 gen. a la по образцу (with a French acute accent over the "a")
28.06.2016 1:57:28 gen. appropriation захват
23.06.2016 19:50:37 gen. be replaced by смениться
23.06.2016 19:49:28 gen. be followed by смениться
23.06.2016 6:58:44 gen. gauge показатель
23.06.2016 6:58:10 gen. barometer показатель
22.06.2016 23:09:14 gen. bring around привлекать на свою сторону
22.06.2016 23:08:38 gen. win over привлекать на свою сторону
8.06.2016 4:29:57 gen. within spitting distance не за горами
24.05.2016 3:46:26 gen. intractable непримиримый
21.05.2016 4:57:15 gen. unofficial негласный
14.05.2016 2:27:01 gen. be generated формироваться
2.05.2016 19:01:32 gen. turn one's back on отворачиваться
30.04.2016 0:13:10 gen. rally активизировать
29.04.2016 23:50:02 gen. under the banner под лозунгом

1 2 3