DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Iohann: 223  << | >>

20.10.2021 17:08:26 comp.sl. семь бед – один ресет Reboot tut immer gut
20.10.2021 17:08:26 comp.sl. семь бед – один ресет Reboot tut gut
20.10.2021 17:02:48 idiom. тараканы в голове Grillen im Kopf (устар., типично для 16-18 вв.)
20.10.2021 17:02:48 idiom. тараканы в голове Grillen im Hirn (устар., типично для 16-18 вв.)
31.08.2021 9:47:05 gen. ягодный beerig
31.08.2021 8:22:53 inf. выдавать abliefern (как результат творческой деятельности; "выдать" на концерте, или "выдать" новый альбом.: ...und auch HAMMERFALL werden noch vor der Tour neues Songmaterial abliefern.)
31.08.2021 8:22:53 inf. выдать abliefern (как результат творческой деятельности; "выдать" на концерте, или "выдать" новый альбом.: ...und auch HAMMERFALL werden noch vor der Tour neues Songmaterial abliefern.)
5.03.2021 3:19:54 gen. лозинка Clematis
5.03.2021 3:19:17 gen. ломонос Clematis
5.03.2021 3:18:06 gen. клематис Clematis
8.02.2021 12:03:02 idiom. откинуть копыта die Hufe hochreißen (korrekturen.de)
8.01.2021 9:15:00 construct. армянский туф armenischer Tuffstein
30.11.2020 10:45:08 tech. без задержки latenzfrei (Jedes verfügbare Audiosignal kann direkt auf einem beliebigen Ausgang geroutet und latenzfrei abgehört werden.)
28.09.2019 13:22:45 sl., drug. Разбодяженный gestreckt (О наркотике с примесью дешевых добавок, напр: Vier Dealer erzählen, mit was für fiesem Zeug sie ihren Stoff gestreckt haben)
6.08.2019 11:09:42 avunc. пьяный в сопли rotzesteif
1.07.2019 11:09:33 light. коротковолновый светофильтр Kurzpassfilter
1.07.2019 11:09:33 light. отрезающий SP светофильтр Kurzpassfilter
1.07.2019 11:09:33 light. длинноволновый отрезающий светофильтр Kurzpassfilter
1.07.2019 11:09:32 light. коротковолновый пропускающий светофильтр Kurzpassfilter
1.07.2019 11:06:26 light. длинноволновый пропускающий светофильтр Langpassfilter
1.07.2019 11:06:26 light. длинноволновый светофильтр Langpassfilter
1.07.2019 11:06:26 light. отрезающий LP светофильтр Langpassfilter
8.02.2019 16:06:23 gen. шлепанцы для бассейна Badelatschen
18.08.2018 20:07:58 bot. лук медвежий Bärlauch
18.08.2018 20:06:55 bot. калба Bärlauch
18.08.2018 20:03:51 bot. дикий чеснок Bärlauch
16.08.2018 16:55:51 inf. Возглас нежелания или нетерпеливого негодования Herrschaftszeiten nochmal!
16.08.2018 16:55:20 gen. время правления Herrschaftszeit
16.06.2018 3:28:53 gen. по-апрельски aprilhaft (Einen Höhepunkt der Ausflüge stellte das Schwimmen in den aprilhaft kalten Badeseen.)
16.06.2018 3:28:52 uncom. по-январски januarisch
16.06.2018 3:28:52 gen. по-мартовски märzlich (märzlicher Sonnenschein; Das Wetter ist kaum märzlich.)
15.06.2018 19:50:13 inf. дёрнуть током einen gewischt bekommen
15.06.2018 19:50:13 inf. получить удар током einen gewischt bekommen
18.09.2017 10:45:46 avunc. лить schiffen (о ливне или сильном дожде)
18.09.2017 10:45:10 rude ссать schiffen
6.07.2017 2:01:16 book. волнующий evokativ (вызывающий переживания или меняющий представление – о произведении искусства и т. п.)
1.05.2017 23:20:14 el. Крокодил Krokoklemme (Зажим)
26.01.2017 14:52:28 gen. часто öfters (разг., прост., тж. швейц, австр. = öfter)
26.01.2017 14:52:28 gen. частенько öfters
4.10.2016 18:21:48 gen. замусоривать vermüllen (Das Gelände am Bahnhof ist ungepflegt und vermüllt.)
4.10.2016 18:21:48 gen. замусорить vermüllen
4.10.2016 18:21:48 gen. засорить vermüllen
12.03.2016 15:14:33 gen. пляжные тапочки Badelatschen
25.09.2015 15:17:30 gen. пахитоса Maisblattzigarette
23.06.2015 14:57:56 gen. жёсткость Brachialität
23.06.2015 14:57:42 gen. бессовестность Brachialität
23.06.2015 14:57:14 gen. беззастенчивость Brachialität
23.06.2015 14:56:58 gen. прямолинейность Brachialität
19.06.2015 15:01:15 swiss. экспериментировать pröbeln
19.06.2015 15:01:15 swiss. пробовать проводить опыты "методом научного тыка" pröbeln
30.04.2015 10:25:11 comp. ник Bildschirmname (калька с английского screen name, слово для многих немцев непонятное, но появляется в последние годы все чаще, напр., на сайтах Nike или Adobe)
28.04.2015 12:45:17 mus. временной об акценте, в противоположность динамическому agogisch
28.04.2015 12:41:59 mus. агогический agogisch
23.03.2015 13:50:53 slang браслетики die silberne Acht (о наручниках – Merks zog die silberne Acht und justierte den Jammerlappen vorübergehend an der Laterne.)
23.03.2015 13:50:53 slang наручники die silberne Acht
30.09.2014 19:24:24 jarg. упасть о компьютере, сервере abschmieren
27.08.2014 17:05:25 jarg. косяк Dübel (самокрутка с марихуаной)
10.07.2014 14:03:32 myth. Эскулап Äskulap
26.06.2014 11:44:04 saying. не сри там, где живёшь das eigene Nest beschmutzt man nicht (цензурный вариант)
26.06.2014 11:40:39 saying. не сри там, где живёшь man scheisst nicht in die Ecke, wo man lebt.
26.06.2014 11:40:39 saying. не сри там, где живёшь man scheisst nicht dort, wo man isst.
25.04.2014 10:33:38 proverb рыба тухнет с головы der Fisch stinkt vom Kopf her
17.04.2014 15:44:07 mus. анкерный стержень Spannstab
10.04.2014 15:32:45 slang хреновый grottig
10.04.2014 15:32:45 slang фиговый grottig
10.04.2014 15:32:45 slang плохой grottig
24.02.2014 2:07:16 ironic. супербизон Konifere (игра слов, построенная на схожести Koryphäe и Konifere. Пример: Eine echte Konifere auf seinem Gebiet.)
24.02.2014 2:07:16 ironic. монстр Konifere
24.02.2014 2:07:16 ironic. эйнштейн Konifere
12.02.2014 3:12:40 cinema крысообезьяна Rattenaffe (несуществующее в реальности животное из фильма "Живая мертвечина", укус которого превращал людей в зомби)
12.02.2014 3:02:44 myth. гуль Ghul (оборотни, вроде злых джиннов, из арабской, персидской или тюрскской мифологии)
9.02.2014 23:55:43 gen. дикий берег raue Küste
9.02.2014 23:55:43 gen. скалистый берег raue Küste
9.02.2014 23:55:43 gen. изрезанный берег raue Küste
9.02.2014 23:55:43 gen. крутой берег raue Küste
2.02.2014 16:43:54 cards бубновая дама Karodame
2.02.2014 16:43:54 cards дама бубен Karodame
19.10.2013 22:59:15 inf. полнейший геморрой arg lästiges Übel
19.09.2013 10:45:18 obs. дядя Ohm
19.09.2013 10:43:59 obs. дядя Öhm
18.09.2013 18:52:43 auto. поймать точку схватывания Schleifpunkt holen
18.09.2013 18:52:10 auto. точка схватывания Schleifpunkt (сцепления)
6.09.2013 18:21:13 horticult. дарлингтония Kobralilie (букв. лилия-кобра)
6.09.2013 18:21:13 horticult. дарлингтония калифорнийская Kobralilie
16.08.2013 12:26:46 inf. без разницы что-либо кому-либо etwas ist jemandem Woschd (Das ist mir woschd! В таком виде – с диалектным произношением слова Wurst – это выражение употребляется по всей Германии, независимо от области.)
16.08.2013 12:26:46 inf. безразлично etwas ist jemandem Woschd (В таком виде – с диалектным произношением слова Wurst – фраза употребляется по всей Германии.)
16.08.2013 12:26:46 inf. пофигу etwas ist jemandem Woschd (В таком виде – с диалектным произношением слова Wurst – фраза употребляется по всей Германии.)
16.08.2013 12:22:43 dial. колбаса Woschd (баденско-пфальцский диалект)
16.08.2013 12:22:43 dial. сосиска Woschd
11.07.2013 13:03:47 slang хером груши околачивать sich Eier schaukeln (Der Meyer hat immer ne große Fresse, aber was macht er? Schaukelt sich nur die Eier. Die Show hier in Sao Paulo ist der letzte DT-Auftritt für dieses Jahr, also können wir bis Weihnachten zu Hause rumsitzen und uns die Eier schaukeln – oder eben produktiv sein.)
11.07.2013 13:03:47 slang хреном груши околачивать sich Eier schaukeln
10.07.2013 9:58:17 mil., lingo бутылка шнапса Granate (Pro Wassertankwagen wurden ca. 20 "Granaten", also Schnapsflaschen mit "Blauen Würger" o.д., ins Feldlager geschmuggelt.)
28.06.2013 15:18:54 inf. тарантас Karre
28.06.2013 15:18:54 inf. тарантас Karren
27.06.2013 18:00:42 jarg. работать funzen (искажение от funktionieren)
27.06.2013 18:00:42 jarg. функционировать funzen
27.06.2013 18:00:42 jarg. пахать funzen
27.06.2013 18:00:42 jarg. фурычить funzen
18.06.2013 16:52:49 gen. быть должным быть убранным wegmüssen
18.06.2013 16:52:49 gen. быть должным быть снесённым Die Mauer muss weg! wegmüssen

1 2 3