English-Russian dictionary - terms added by user Igor Klenovy: 41 <<
3.08.2018 | 14:15:04 | gen. | fan base | группа поддержки |
3.08.2018 | 14:14:52 | slang | big wheel | соблазнитель женщин, ёбырь |
29.12.2017 | 6:51:24 | amer. | draw | канава |
24.06.2015 | 18:24:23 | gen. | pig in shit | как свинья в апельсинах (о счастье. happier than a pig in shit; lucky as a pig in shit; «Как свинья в апельсинах» – так говорят про человека, который совершенно не разбирается в какой-либо сфере. It has nothing to do with being happy. Sirenized) |
24.06.2015 | 18:19:56 | gen. | game | разрабатывать план соблазнения |
6.11.2013 | 18:23:04 | inf. | you lost me at hello | ты сразу потерял меня, едва сказав "здравствуй", у нас ничего общего (Обыгрывание выражения "You had me at "hello" – я твой как только мы поздоровались) |
4.09.2013 | 15:56:20 | gen. | essential | показывающий свою сущность, таков, какой есть (that's the essential Fred; immerse yourself in essential Norway) |
19.06.2013 | 17:04:42 | inf. | hacky | заезженный (hacky punchlines) |
18.06.2013 | 15:55:22 | gen. | game | играть с кем-то в любовные игры (he finds himself gaming her, and she gives him her phone number) |
18.06.2013 | 15:55:22 | gen. | game | обдуманно соблазнять кого-то |
18.06.2013 | 15:55:22 | gen. | game | обдуманно заигрывать с (he finds himself gaming her, and she gives him her phone number) |
7.06.2013 | 17:20:58 | gen. | come of age | полностью установиться (space travel will come of age; the theory came of age in that period) |
6.06.2013 | 18:39:40 | gen. | guilt | заставлять что-то сделать, играя на чувстве вины (to manipulate, guilt, or force into (something)) |
6.06.2013 | 18:07:50 | gen. | guilt | обвинять кого-то в чём-то (to guilt someone for something) |
28.05.2013 | 17:34:45 | cards | discard pile | отбой |
21.05.2013 | 16:31:48 | slang | pwned | опущенный, побеждённый ([poʊn]; you are pwned вас поимели, ты продул) |
21.05.2013 | 15:18:18 | slang | schmitty | тот, кто думает, что крутой, но над которым все смеются |
21.05.2013 | 15:18:18 | slang | schmitty | крутой чмо |
16.05.2013 | 11:55:30 | slang | tight end | "крепкая задница" (о гомосексуалисте) |
15.05.2013 | 20:12:05 | gen. | pig in shit | ужасно счастливый (When she won the lottery, she was a pig in shit.) |
15.05.2013 | 20:00:59 | gen. | fan base | фанаты |
14.05.2013 | 19:35:32 | gen. | steel-cut | гранёный (steel-cut oats, steel-cut coffee, steel-cut buttons) |
14.05.2013 | 19:35:32 | gen. | steel-cut | гранулированный |
14.05.2013 | 19:35:32 | gen. | steel-cut | молотый |
13.05.2013 | 16:11:36 | slang | muffin muncher | любитель-ница делать куннилингус |
30.04.2013 | 16:27:45 | slang | hibbity jibbity | секс, трах (hibbity-jibbity; a session of hibbity jibbity) |
26.04.2013 | 18:02:53 | slang | carpet munching | куннилингус |
23.04.2013 | 19:31:19 | slang | jag | придурок (=jag-off) |
17.04.2013 | 15:20:16 | gen. | whunk | взвизгнуть (the bullet whunked into a tree) |
17.04.2013 | 15:20:16 | gen. | whunk | вжикнуть |
17.04.2013 | 15:14:30 | gen. | whunk | визг (We had both heard the whunk of the bullet) |
17.04.2013 | 15:14:30 | gen. | whunk | лязг |
15.04.2013 | 13:22:40 | slang | shitfire | бляха-муха, ёп! (восклицание широкого спектра значений) |
15.04.2013 | 13:19:20 | slang | garboon | нигер (техасский сленг; to strip and clip that garboon) |
12.04.2013 | 13:38:49 | slang | reek | вызывать отвращение (His presentation reeked – его презентация была отвратительной • It reeks – это отвратительно.) |
11.04.2013 | 17:23:41 | gen. | get with | быть с кем-то (I thought she was trying to get with my husband) |
29.03.2013 | 18:56:05 | gen. | puncture | подрывать, портить (о настроении, чувствах; his optimism was punctured, to puncture his belief) |
28.03.2013 | 17:30:37 | amer. | conflicted | смущённый (She remains a little conflicted about him – Она испытывает внутренний конфликт по поводу него; her feeligs are very conflicted – её чувства такие противоречивые) |
28.03.2013 | 17:30:37 | amer. | conflicted | запутанный (She remains a little conflicted about him – Она испытывает внутренний конфликт по поводу него; her feeligs are very conflicted – её чувства такие противоречивые) |
27.03.2013 | 18:06:47 | gen. | prolifigate | распространённое неверное написание слова profligate |
27.03.2013 | 17:43:13 | gen. | incestuous | свойственный группе, не допускающий внешних связей (they are incestuous lot – у них свой узкий коллектив; It's a little incestuous – У них своя свадьба, у нас своя) |