DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Elenq: 81  <<

16.05.2013 23:00:32 gen. тилапия tilapia poisson
21.08.2011 20:02:07 gen. колготки collants
16.02.2011 16:48:28 gen. как выжатый лимон crevé
7.05.2010 17:20:04 gen. банкомат distributeur
25.04.2010 6:49:26 inf. давний знакомый ancienne fréquentation
25.04.2010 6:49:26 inf. старый знакомец ancienne fréquentation
20.04.2010 19:02:16 gen. расстрелять fusiller
17.04.2010 15:02:25 idiom. понимать буквально prendre au pied de la lettre
16.04.2010 20:10:32 idiom. в лепёшку разбиться ради того, чтобы... se plier en quatre pour... ("согнуться в четыре погибели")
15.04.2010 21:35:03 gen. собаковод cynophile
15.04.2010 21:34:52 gen. кинология cynophilie
15.04.2010 21:34:52 gen. любовь к собакам cynophilie
15.04.2010 21:34:52 gen. собаководчество cynophilie
15.04.2010 18:38:25 idiom. даже кошка может смотреть на королеву un chien regarde bien un évêque
15.04.2010 16:41:35 inf. ни с кем не считаться il n'y a plus personne (pour qqn.)
14.04.2010 17:48:36 gen. блюсти rester vigilant à
14.04.2010 17:36:01 idiom. глядя сверху вниз d'un air supérieur
14.04.2010 0:47:47 idiom. расписать в красках и лицах faire un dessin
14.04.2010 0:45:32 idiom. сгущать краски noircir
13.04.2010 1:51:11 inf. уму непостижимо! c'est quelqu'un
6.04.2010 17:17:14 gen. припарковаться se garer
27.03.2010 16:46:00 inf. это не мой конёк c'est pas vraiment mon truc
27.03.2010 16:37:17 gen. не в его/её правилах ce n'est pas son genre
27.03.2010 16:36:56 gen. на него/неё непохоже ce n'est pas son genre
27.03.2010 16:36:56 gen. не в его/её стиле ce n'est pas son genre
27.03.2010 16:36:56 gen. не в его/её вкусе ce n'est pas son genre
27.03.2010 14:35:05 gen. у нас слюнки потекли vous nous avez mis l'eau à la bouche
27.03.2010 14:29:33 gen. вы раздразнили наше любопытство vous nous avez mis l'eau à la bouche
27.03.2010 14:14:56 gen. обескуражить déstabiliser
27.03.2010 14:14:25 gen. сбить с толку déstabiliser
27.03.2010 14:14:25 gen. ошеломить déstabiliser
27.03.2010 14:14:25 gen. привести в замешательство déstabiliser
27.03.2010 14:14:25 gen. озадачить déstabiliser
27.03.2010 9:47:58 idiom. слушаться с полуслова obéir au doigt et à l'œil
27.03.2010 9:47:58 idiom. выполнять приказ в мгновение ока obéir au doigt et à l'œil
26.03.2010 17:05:27 mus. чистая октава octave juste
26.03.2010 15:56:08 slang реконструктор reconstitueur (человек, занимающийся исторической реконструкцией (воссозданием исторически достоверной обстановки определенной эпохи))
26.03.2010 15:50:49 slang ролевик rôliste (человек, играющий в ролевые игры (напр., толкинист, реконструктор и т.п.))
18.03.2010 17:06:50 inf. выкручиваться se débrouiller
18.03.2010 17:06:50 inf. выйти из положения se débrouiller
18.03.2010 17:06:35 inf. выкручиваться se débrouiller bien
18.03.2010 17:06:35 inf. выйти из положения se débrouiller bien
18.03.2010 16:05:41 humor. непризнанный гений illustre inconnu
17.03.2010 4:57:44 inf. да ну? tu parles
17.03.2010 4:57:44 inf. конечно tu parles
17.03.2010 4:57:44 inf. не о чем говорить tu parles
17.03.2010 4:57:44 inf. ещё бы tu parles
17.03.2010 4:56:02 slang щаз, аж два раза tu parles
17.03.2010 4:53:17 gen. скажешь тоже! tu parles
17.03.2010 4:31:38 gen. карликовый шимпанзе bonobo
16.03.2010 18:46:24 gen. со всеми почестями avec tous les égards
16.03.2010 18:37:37 gen. шестёрка valet
16.03.2010 18:32:22 idiom. смени пластинку cesse ta comptine
16.03.2010 18:32:22 idiom. ну что ты заладил cesse ta comptine
16.03.2010 14:04:30 gen. просто так pour rien
16.03.2010 13:59:07 slang облажаться merder
16.03.2010 13:59:07 slang просрать merder
16.03.2010 6:53:30 invect. сокр. от poufiasse pouffe
16.03.2010 6:41:44 gen. в обязательном порядке impérativement
15.03.2010 20:40:37 gen. да так, ну просто comme ça (Pourquoi? - non, comme ça ( А что? - ничего, я просто так спросил))
15.03.2010 20:27:45 gen. то же, что и "se faire du cinéma" se faire des films
15.03.2010 20:23:36 gen. придумывать себе /то, чего нет/ se faire du cinéma (не только в значении "мечтать", но и в смысле "попусту волноваться")
15.03.2010 18:58:06 gen. винтовой hélico¿dal (escalier hélico¿dal - винтовая лестница)
15.03.2010 18:58:06 gen. винтовой hélicoїdal (escalier hélicoїdal - винтовая лестница)
14.03.2010 20:42:45 gen. о чем это ты?, что ты несёшь?, что ты говоришь?!, не вешай мне лапшу! qu'est-ce que tu racontes
13.03.2010 21:45:09 inf. дурочка с переулочка la bécasse à la grimace
13.03.2010 20:16:13 gen. чек reçu (об оплате покупки)
13.03.2010 19:38:40 gen. кто ищет, тот найдёт pour trouver il faut chercher
13.03.2010 14:09:49 inf. а вообще, а ещё, кроме этого et sinon (иногда не имеет яркого оттенка противопоставления, используется, как переход к новой теме разговора, напр.: "Et sinon qu'est-ce que tu fais dans la vie ?" - А ты вообще чем занимаешься в жизни?)
13.03.2010 10:50:48 gen. билет в один конец un aller simple
13.03.2010 8:54:54 gen. ничего особенного rien de spécial
13.03.2010 7:10:49 gen. летние каникулы les grandes vacances
13.03.2010 6:24:49 idiom. это на дороге не валяется, это само с неба не падает, букв. это не растёт на деревьях ça ne pousse pas dans les arbres (L'argent,ça ne pousse pas dans les arbres деньги с неба не падают)
12.03.2010 0:16:53 inf. наушники от плеера boucles
23.12.2009 17:29:24 Canada сегодня вечером à soir
3.09.2009 9:43:07 gen. это финишная прямая, недолго уже осталось c'est les derniers milles
3.09.2009 8:53:59 media. человек, который ищет информацию и готовит документы, необходимые для выпуска радио-, телепередачи, фильма, спектакля и т.п. recherchiste (название профессии (см.: http://dico.monemploi.com))
2.09.2009 0:57:57 Canada влюбиться tomber en amour
2.09.2009 0:56:55 Canada наркотик dôpe
2.09.2009 0:55:53 Canada кадрить, клеить девушек cruiser (читается "сrouser")
2.09.2009 0:52:53 Canada разговаривать, болтать jaser (общеупотребительно, не имеет уничижительного оттенка, как во "французском" французском)