DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user D Cassidy: 248  << | >>

14.01.2021 16:19:56 real.est. non-residential property нежилая недвижимость (or non-residential properties (plural), depending on the context)
14.01.2021 16:16:24 gen. official powers должностные полномочия (for civil servants, for example)
14.04.2020 12:28:54 bank. cash transaction services desks операционная касса (when located on the premises of third parties, often retailers)
27.06.2019 17:02:31 gen. powers of office должностных полномочий
7.06.2019 21:52:37 law referred to the jurisdiction подсудно
24.02.2019 23:13:13 gen. be passed off as выдаваться за
27.12.2018 17:34:28 gen. unit holder пайщик
18.08.2018 11:53:46 gen. it goes without saying that понятно, что
4.08.2018 15:39:34 bank. intercreditor agreemen межкредиторское соглашение (See, e.g., or uslegal.com, lexology.com)
4.08.2018 14:41:31 law, court anti-suit injunction обеспечительные меры в виде запрета на участие в рассмотрении спора в судах определённой юрисдикции
4.08.2018 14:25:58 law misconduct виновными действиями
4.08.2018 14:20:56 ecol. protected shoreline belts прибрежные защитные полосы (The term "coastal" relates only to seas and oceans. Since these belts are also established along other bodies of water (rivers, streams, lakes, reservoirs), "shoreline" is a more appropriate term.)
3.08.2018 22:53:16 fin. facility agent fee плата за обслуживание кредита (not a direct translation, but appeared in a bilingual bank document)
3.08.2018 22:51:19 gen. blood brothers/sisters and half-brothers/sisters полнородные и неполнородные братья и сестры
3.08.2018 22:16:50 gen. be updated актуализироваться
3.08.2018 22:15:30 gen. power grid facilities объект электросетевого хозяйства
3.08.2018 22:15:30 gen. transportation, communications and utilities lines линейные объекты (ФЗ "О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую" понимает под ним дороги, линии электропередачи, линии связи, нефте-, газо- и иные трубопроводы, железнодорожные линии и другие подобные сооружения. Градостроительный кодекс понимает под такими объектами сети инженерно-технического обеспечения, линии электропередачи, линии связи, трубопроводы, автомобильные дороги, железнодорожные линии и др. Оба определения оставляют место для иных линейных объектов – к ним можно причислить также и мосты, туннели, сооружения метро, фуникулеры и т.п.)
3.08.2018 22:15:05 fin. custodial services agreement договор хранения
3.08.2018 22:13:38 law data protection law информационное право
3.08.2018 22:10:22 gen. let alone не говоря уже
3.08.2018 22:09:07 gen. formalisation оформление
3.08.2018 22:09:04 gen. as the case may be соответственно
3.08.2018 22:09:02 gen. duties of office должностные обязанности
3.08.2018 22:08:49 gen. trumpet on about надувать щеки
3.08.2018 22:05:10 gen. the necessary foundations необходимые предпосылки
3.08.2018 15:49:34 bank. drawdown of fund освоение средств (by a borrower under a facility agreement/loan agreement)
3.08.2018 14:02:52 real.est. preconstruction real estate project долевое строительство (North American usage)
3.08.2018 14:02:52 real.est. participation in a preconstruction real estate project участие в долевом строительстве (North American usage)
3.08.2018 13:25:55 construct. connection закольцовка (in the sense of connecting to form a closed ('ringed') system, such as heating networks or drainage systems)
3.08.2018 13:22:45 gen. security trustee доверительный управляющий обеспечением
3.08.2018 13:22:00 gen. long-shot аутсайдер
3.08.2018 13:20:38 law long stop date предельный срок исполнения предварительных условий (по истечении которого договор прекращается (или закрытие сделки не происходит), если условия не были выполнены: In a SPA (Share Purchase Agreement)/APA (Asset Purchase Agreement), the date by which the conditions must be satisfied (or waived) for completion to take place, so as to impose ultimate certainty as to completion of the transaction.)
3.08.2018 13:16:48 gen. business entities участники делового оборота
14.09.2017 14:10:13 gen. fire access route пожарной дороги
25.07.2017 15:34:36 fin. moratorium interest мораторные проценты (Interest charged on rescheduled debt. In the Paris Club, moratorium interest rates are negotiated bilaterally between the debtor and creditor countries and thus can differ among creditors. In the London Club, where all creditors are deemed to have access to funds at comparable rates, the moratorium interest rate applies equally to all rescheduled obligations under an agreement.: Мораторные проценты – это особая, пониженная санкция за невозврат долга в банкротстве. Она заменяет на период процедуры несостоятельности любые другие санкции за несвоевременное исполнение обязательств. Мораторные проценты являются фиксированными и равны ставке рефинансирования ЦБ РФ. oecd.org)
6.07.2017 12:08:04 gen. e-commerce business интернет компания (There is an argument that the translation "dotcom company" (and its variants) is inherently flawed when applied to Russian entities, because they generally trade in the .ru (not .com) domain. "Online retailer" is the most prevalent term in English, but you have to be 100% sure the company in question is in fact a retailer.)
6.06.2017 10:53:24 gen. non-executive staff сотрудники (в противоположность начальству)
9.12.2016 15:47:55 law abuse of office злоупотребление полномочиями
28.11.2016 22:22:52 gen. eponymous одноимённый (He gained fame mostly from his eponymous YouTube channel.)
25.11.2016 16:48:45 gen. one can only speculate можно лишь предполагать
25.11.2016 16:48:45 gen. one can only assume можно лишь предполагать
26.10.2016 12:48:59 tax. preferential tax terms налоговая выгода (more appropriate in some cases)
29.09.2016 11:57:35 law Request for Arbitration Обращение в арбитраж
18.03.2016 14:09:55 law exercising the powers vested in him by virtue of his office с использованием своего служебного положения (formal legal lenguage)
15.03.2016 19:20:19 busin. corporate secretarial services company секретарская компания
13.02.2016 12:27:18 bank. acting unilaterally and out of court в одностороннем внесудебном порядке
9.02.2016 15:16:48 bank. intercreditor agreement межкредиторское соглашение (uslegal.com)
21.01.2016 12:47:53 nautic. transportation and shipping company транспортно-экспедиционная компания (The term "forwarding company" is simply not used in contemporary English by shipping companies. For proof of this, check the website of any leading container shipping company.)
13.12.2015 22:34:25 gen. this is not a fundamental concern это не принципиально
16.11.2015 18:34:58 bank. drawdown of funds освоение средств (by a borrower under a facility agreement/loan agreement)
4.11.2015 14:36:13 gen. deployment комплектование (напр., персоналом)
30.10.2015 16:39:27 avia. maximum advance purchase period глубина продажи
27.08.2015 16:26:05 bank. commitment period срок выборки кредитной линии
24.06.2015 15:39:01 construct. sub-deliverable подобъект (where the объект is a deliverable)
24.06.2015 12:11:18 construct. deliverable объект приёмки
24.03.2015 12:32:22 lab.law. Russian National Classification of Occupations of Manual Workers, Positions of Non-manual Workers, and Wage Categories ОКПДТР
24.03.2015 12:00:41 lab.law. foreign employees ИРС
24.03.2015 12:00:41 lab.law. members of the workforce who are foreign nationals ИРС
27.01.2015 13:54:37 pharm. follow-on glatiramoid ПАГГ
10.11.2014 14:36:34 gen. by the process of elimination методом вычитания
24.10.2014 13:20:52 gen. proper substantiation мотивированность
15.10.2014 13:12:07 bank. National Payment Card System НСПК (Национальная система платёжных карт, ператор национальной платёжной системы "Мир" nspk.ru)
12.08.2014 15:38:31 med. coronary artery calcification коронарокальциноз
6.08.2014 18:01:47 gen. intrinsically по своему содержанию
15.04.2014 11:01:15 bank. account bank банк счета
14.04.2014 16:27:45 law notary's executory endorsement исполнительная надпись нотариуса
14.04.2014 13:14:58 bank. pari passu security равный по старшинству залог
28.03.2014 18:44:15 bank. second-ranking mortgage последующая ипотека
24.03.2014 12:42:46 law standard-essential patent патент, существенный для стандарта (see wikipedia.org)
24.03.2014 12:42:46 law essential patent патент, существенный для стандарта
4.02.2014 14:29:51 gen. gain assurance удостоверяться
9.10.2013 11:29:23 law, court anti-suit injunction обеспечительные меры в виде запрета на участие в рассмотрении спора в российских судах
26.09.2013 12:16:44 construct. unquantifiable неотцифровываемый
29.08.2013 15:33:15 construct. shoreline stabilization structures берегоукрепление
15.08.2013 11:29:32 law Advocates-at-Law коллегия адвокатов (By analogy to the common law term 'Barristers-at-Law'. Only suitable where used in the title of a private law office (i.e. not the Bar).)
27.06.2013 12:48:25 law for lack of grounds как необоснованное (or, alternatively, "for lack of valid grounds")
23.05.2013 15:39:10 fin. investment instrument объект инвестирования (businessdictionary.com)
24.02.2013 15:39:46 law mitigate нивелировать (относительно рисков)
19.02.2013 0:21:29 fin. front-end fee комиссия за выдачу кредита
31.01.2013 15:55:33 law settled practice in applying the law правоприменительная практика
24.01.2013 12:57:52 real.est. preconstruction development долевое строительство (North American usage)
11.01.2013 14:27:23 commer. inventory losses товарные потери
11.01.2013 14:26:54 commer. product shrinkage товарные потери
22.11.2012 22:19:04 cinema second-run movie theater второэкранник (US usage; in Russia a второэкранник is a cinema that shows new films only after at least 3 weeks have passed since their original release)
16.11.2012 17:39:12 fin. mezzanine facility agreement договор кредитной линии второй очереди
16.11.2012 16:53:53 fin. fee letter Письмо-соглашение о комиссии
16.11.2012 16:16:52 fin. selection notice уведомление о выборе
16.11.2012 16:12:33 fin. utilization request Заявка на выборку
16.11.2012 15:01:17 fin. hedge counterparty хеджирующая сторона
16.11.2012 14:54:32 fin. senior facility agreement договор кредитной линии первой очереди
11.11.2012 17:17:23 gen. interim housing манёвренный фонд
1.11.2012 12:26:49 commer. merchant discount rate ставка торговой уступки (the fee charged by MasterCard , Visa etc. for use of their payment systems)
8.10.2012 10:36:28 law compensatory interest for the retention of funds проценты за неправомерное пользование чужими денежными средствами
13.08.2012 17:55:16 ecol. protected shoreline belt прибрежная защитная полоса (The term "coastal" relates only to seas and oceans. Since these belts are also established along other bodies of water (rivers, streams, lakes, reservoirs), "shoreline" is a more appropriate term.)
1.08.2012 12:15:39 fire. stationary fire-suppression system лафетная установка
1.08.2012 12:15:03 fire. automatic stationary fire-fighting installation лафетная установка
1.08.2012 11:53:54 O&G hydrocarbon propellants УВП (углеводородные пропелленты)
31.07.2012 0:16:10 real.est. presale development долевое строительство (chiefly Canadian usage)
31.07.2012 0:14:20 real.est. off-plan property development долевое строительство (UK usage)
18.06.2012 16:35:25 fin. limited-scope audit целевой аудит

1 2 3