DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alexey: 63  <<

3.08.2018 21:47:42 el. cable list кабельный журнал
3.08.2018 21:43:39 tech. TS датчик температуры (tenperature sensor)
19.03.2009 10:13:46 roll. TMT Bars термомеханически упрочнённая арматура (bars of thermo mechanically treated steel (также употребляется термин "термоупрочненная арматура"))
17.03.2009 12:50:14 law, ADR NIP Порты Северного Ирана (Northern Iranian Ports)
16.02.2009 8:50:56 law, ADR credit authorization подтверждение о возмещении или возврате денежных средств (при наличии дефекта продукции покупатель требует от продавца либо возмещение стоимости браковоного товара, либо замену, что оговаривается дополнительно (return/credit authorization).)
19.06.2008 11:01:49 gen. bauderike перевязь (Picture of Dorian Gray (a great bauderike about his neck of large balasses))
18.05.2007 9:29:45 bank. account of dormant nature неактивный депозитный счёт в банке
11.10.2005 8:02:59 roll. rosette розетта (напр., проволока в розеттах – rosette coils)
21.10.2004 10:17:25 roll. CRC холоднокатаный рулон (Cold Rolled Coil)
21.10.2004 6:39:20 gen. weekly shop закупать продукты в магазине на всю неделю ("затариваться на неделю")
20.10.2004 9:56:59 proverb when hell freezes over не дождёшься (когда ад замёрзнет; = when pigs fly)
18.10.2004 8:45:10 met. LF УКП (ladle furnace – установка ковш-печь)
18.10.2004 7:58:51 energ.ind. air separation plant установка разделения воздуха
14.10.2004 16:23:31 construct. tire rod анкерный стержень (устанвливается в шансы)
14.10.2004 16:21:03 tech. take-over point точка подвода
14.10.2004 11:28:56 met. break-out stand стенд ломки футеровки
13.10.2004 13:16:15 roll. cut-to-length shear ножницы резки на мерную длину
13.10.2004 11:19:25 met. crosstransfer поперечный сталкиватель (заготовок)
13.10.2004 10:14:27 mech.eng. drawing and straightening unit тянуще-правильная машина
14.09.2004 7:33:24 gen. break bulk отгрузка навалом в трюмах (bulk - это навалом. break bulk - груз в упаковкеб генеральный груз. https://en.wikipedia.org/wiki/Break_bulk_cargo М. Ефремов)
8.07.2004 11:19:34 roll. laying pipe виткоукладчик (прокат проволоки)
29.06.2004 17:23:59 econ. productivity progress рост производства
29.06.2004 17:23:59 econ. productivity progress рост объёмов производства
25.06.2004 13:47:21 tech. lamellar stack сердечник ротора или статора (из электротехнической стали)
25.06.2004 9:32:29 gen. direct application прямое назначение
25.06.2004 8:57:58 furn. draw guide направляющая
25.06.2004 6:39:34 met. forming limit diagram диаграмма предела деформации
24.06.2004 16:31:29 gen. strip edge кромка полосы
24.06.2004 15:11:23 met. self-tempering temperature температура самоотпуска
18.06.2004 13:00:21 met. Cremona box печь Кремона
18.06.2004 13:00:21 met. Cremona box Кремона бокс
18.06.2004 12:56:29 met. Cremona furnace печь Кремона (Технология компании Арведи, Италия)
18.06.2004 12:56:29 met. Cremona furnace Кремона бокс (Технология компании Арведи, Италия)
1.04.2004 8:57:46 el. communication cubicle соединительный блок связи
8.03.2004 11:30:38 hydraul. PSU регулятор давления
4.03.2004 13:51:58 arch. els см. else
4.03.2004 13:27:19 arch. beaute красота (beauty, также beuty)
4.03.2004 13:02:47 arch. doeth делает (do (3 лицо, единств. число, наст. время), см также doth dictionary.com)
4.03.2004 12:49:21 arch. doth делает (глагол do в настоящем времени, 3 лице, ед. числе)
4.03.2004 12:36:59 arch. somer лето
4.03.2004 12:31:12 arch. sommer лето
13.02.2004 6:46:23 el.mach. bevel geared motor двигатель с конической передачей
13.02.2004 6:46:23 el.mach. bevel geared motor двигатель с фиксированной передачей
12.02.2004 13:44:20 transf. OS-bushing Uberspannung проходной изолятор высокого напряжения
12.02.2004 13:43:03 transf. US-bushing Unterspannung проходной изолятор низшего напряжения
12.02.2004 9:45:12 el.met. air breather осушитель воздуха
12.02.2004 9:45:12 el.met. air breather влагопоглотитель
9.02.2004 13:48:56 el. slip ring body блок с контактными кольцами
9.02.2004 13:48:56 el. slip ring body деталь с контактными кольцами
9.02.2004 13:42:51 el. slip ring boss контактная площадка контактного кольца
6.02.2004 11:52:55 hydraul. back-flushing filter фильтр с обратной промывкой (обратной циркуляцией)
6.02.2004 11:44:03 el. change-over housing корпус коммутационного аппарата
6.02.2004 11:38:05 hydraul. sludge discharge valve клапан грязевого спуска
26.12.2003 8:45:52 gen. switch-on sequence последовательность включения
22.12.2003 11:55:18 gen. space constraint ограниченность пространства
22.12.2003 8:06:02 met. rinse section отделение промывки
22.12.2003 7:47:45 met. overflow nozzle сливное отверстие
18.12.2003 13:25:41 gen. girder grid Балочная металлоконструкция
18.12.2003 9:14:37 gen. act as representative представительствовать
18.12.2003 8:34:38 construct. M truss треугольная стропильная ферма с решёткой в форме M
16.12.2003 10:18:06 chem. standard concentration scale стандартная величина концентрации
16.12.2003 10:18:06 chem. standard concentration scale стандартная единица концентрации
16.10.2003 13:50:04 met. ladle slidegate шибер стальковша