DictionaryForumContacts

Войдите под своим именем, чтобы оставить сообщение
Pages  94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

13.11.2013 11:10 Shmelev Alex

Здравствуйте! Вопрос непринципиальный, но интерес меня не отпускает: я добавил больше тысячи терминов в словари, но меня нет в списке переводчиков... как так может быть? о_О раньше я был в списке, но тогда я активно добавлял новые термины, потом несколько месяцев не добавлял и вот пропал из списка... Заранее благодарен за консультацию :)
alk: Не знаю, о каком списке Вы говорите, но в Вашем профиле все в порядке, указано общее количество добавленных Вами статей, можно постранично посмотреть, какие статьи когда добавлены. Да, к сожалению статьи показываются не в хронологическом порядке, самые новые оказываются ближе к концу, но статьи есть
7.11.2013 23:21 Olusha-12

как задать вопрос на форуме чтобы мне помогли ответить?
alk: Зарегистрированный пользователь, войдя на сайт, заходит на форум и нажимает Добавить тему. Внимательно читает всё, что там написано, особенно про контекст, ставит, если надо, галочку "Я хочу получать ответы по электронной почте" и сохраняет вопрос на форуме. Новый вопрос появляется вверху списка тем.
Второй вариант короткий. Вы запросили слово или выражение, и словарь ничего не нашел. Среди прочего есть опция "Спросить в форуме". В результате Вы окажетесь в той же форме подготовки вопроса, но термин, не найденный в словаре, уже будет занесен в поле Тема, а в тексте вопроса будут добавлены стандартные вводные фразы.
7.11.2013 11:32 amiata

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, планируется ли создание оффлайн словаря для Mac? Было бы очень здорово. Спасибо вам за работу! Елена.
7.11.2013 8:53 4uzhoj

Альк, иногда статьи не отображаются в обоих направлениях. Вот, например, http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=no+entries+below+this+line В статье "Z" этого варианта нет даже в списке фраз общей тематики. Это как-то можно подправить? Спасибо.
6.11.2013 13:23 Praline

Здравствуйте, я бы хотела сменить свой ник на полное имя. Пожалуйста, подскажите, как это сделать или к кому обратиться за помощью. Спасибо огромное заранее!
alk: Самому это не сделать, нужно обращаться к Разработчику сайта, а это сейчас непросто. Если у Вас не так много сделано под имеющимся ником, возможно, проще будет завести новый. Если это не устраивает, пишите письма или связывайтесь через скайп, см. раздел Контакты.
5.11.2013 23:11 pit32

probation revocation hearing и его перевод данный неким (Александр_10) слушание насчёт условной отмены приговора является неверным, т.к. такого определения в юриспруденции нет. Удалите пожалуйста, чтобы не вводить в заблуждение пользователей.
alk: Вы можете добавить комментарий к переводу, указав его ошибочность. Пользователю, добавившему перевод, будет отправлено уведомление по почте о том, что к его переводу появился комментарий. Вы можете добавить свой собственный перевод термина, что в совокупности с комментарием к другому переводу поможет разобраться другим пользователям. Полагаю, что данный термин следует перевести как "слушание об отмене условного осуждения", но это только мое поверхностное мнение.
4.11.2013 23:20 techy1

the forum engine leaks askers' email addresses i just replied to one thread, and a debug printout of some sort appeared at the bottom of the page. among other things, it had asker's email address (probably he chose the option to be email-notified when new answers are posted). i then checked the askler's profile, and it did not show email address anywhere; so i suppose this is a privacy leak.
alk: send screenshot to my email, please
1.11.2013 13:35 Ольга из Заполярья

Спасибо за хороший совет о фильтрах. И за то, что той рекламы сейчас уже нет.
1.11.2013 11:38 Liquid_Sun

Александр, пожалуйста, внесите в пункт правил Форума положение "запрещается оценивать переводы, сделанные другими участниками Форума". Спасибо.
alk: Конечно, оценивать переводы других можно, только делать это следует в дружелюбной, неоскорбительной форме, не переходя на личности.
1.11.2013 6:35 Emma Garkavi

Помогите, пожалуйста, избавиться от рекламы на экране. Готова платить ежемесячно, но только, пожалуйста, дайте доступ к чистым страницам. С уважением, регулярный пользователь словаря, Эмма Гаркави
alk: Эмма, узнайте о такой очень популярной вещи как Adblock+ в Firefox и Chrome, в IE это называется Tracking Protection, и от рекламы ничего не останется. И платить никому не надо.
29.10.2013 1:55 mmaiatsky

Статья "выполнить" во французском словаре - на грани полного фиаско. Видимо, какое-то недоразумение.
alk: дополните словарь собственными переводами, и фиаско не будет
28.10.2013 15:38 4uzhoj

Альк, удалите, пожалуйста: http://www.multitran.ru/c/m.exe?&s=Spile%20Bar%20Machine%20Trolley&l1=1&l2=2
alk: удалено
27.10.2013 18:56 azurefjord

Здравствуйте. А для Андроида программу не планируется создать?
24.10.2013 13:23 4uzhoj

alk, еще одна проблема: теперь, когда сообщения об ошибках работают, ссылка на статью, которая приходит на почту, сразу ведет в меню редактирования статьи. Мне кажется, было бы целесообразней сделать ссылку просто на само слово. То есть, если ошибка в статье "dog", то ссылку давать просто http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=dog. Кроме того, сегодня при переходе по ссылке из письма выдало сообщение "Ошибка чтения статьи" (например, http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=11&t1=5534752_1_2). Решается только подставновкой номера статьи в любую уже откртыую.
alk: перешлите мне содержимое такого письма-извещения
24.10.2013 10:11 4uzhoj

alk, спасибо, уведомления об ошибке вновь работают.
22.10.2013 23:12 Yuriy Melnikov

и еще... Почему в списке добавленных терминов отображаются термины, добавленные чуть ли не год назад, а недавно добавленные не отображаются? Непорядок ;-)
alk: именно непорядок, термины показываются не в хронолическом порядке, последние добавленные не в начале, а ближе к концу списка
22.10.2013 10:14 Мила Азирис

http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3996929_2_1&s1=extention%20number Насколько я понимаю - здесь ошибка. "extenTion" number - неправильный вариант, правильный - "extenSion"
alk: исправлено
21.10.2013 13:28 primorskaya

а так же здесь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=118&t=55627_4_2
21.10.2013 11:57 primorskaya

Здравствуйте, на странице http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=118&t=726195_4_2 у глагола revenir совершенно дикие спряжения, надо исправить!!! спасибо
alk: об этом надо сообщить автору словаря
20.10.2013 13:01 NikoM

Как здесь исправить неправильный перевод? зачем вводить других в заблуждение? Не знаете, не пишите! Понапридумывают, а потом все по с ети растаскивают.
alk: можно добавить сообщение об ошибке, оно будет показано рядом с неверным переводом, добавившему перевод другому пользователю придет по почте уведомление, чо имеется ошибка В исключительных случаях можно сообщать модераторам и администратору, перевод будет удален
18.10.2013 15:30 akhmed

alk, просьба забаннить этого персонажа пусть он чей-то другой ник имитирует http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=63&UserName=ahkmed спасибо
alk: персонажа только за схожесть ника блокировать как-то маловато. Если есть нарушения, сообщите, будем разбираться
15.10.2013 17:36 Vika Z

Скажите, пожалуйста, почемц я не вижу ответов пользователей на мой вопрос, хотя возле названия с вопросом видно, что ответы есть. Спасибо
alk: Если Вы имеете в виду Ваши вопросы на французском форуме, то ответов на них нет. В первом столбце таблицы форума показаны два числа. Первое - количество ответов, у Ваших там ноль, второе - количество просмотров вопроса, там обычно что-то да имеется, то есть тему открывали, читали, но никакого ответа никто не написал пока.
14.10.2013 22:13 magira

если возможно, то как это сделать?))))))
alk: Вы можете вставить в строку поиска не одно слово, а словосочетание или целое предложение. Словарь попробует самостоятельно разбить исходный текст на фрагменты, для которых присутствует перевод. Подведите указатель мыши к тому или иному участку и во всплывающем окне увидите перевод. Конечно, это не избавляет от необходимости собрать все воедино самостоятельно.
14.10.2013 22:11 magira

скажите пожалуйста, можно ли на данном сайте перевести текст с немецкого целыми предложениями,а не отдельными словами.????а то как то долго приходится сидеть и переводить!
14.10.2013 13:26 Ольга из Заполярья

Уважаемый Андрей Валентинович! Ваш сайт очень помогал мне в работе, но теперь приходится обращаться к другим словарям (менее полным и удобным) из-за такой рекламы на Вашем сайте, которая Вам тоже, наверное, неприятна. Судя по тому, что я прочла о Вас в автобиографии, не похоже на то, чтобы Вы такое публиковали по своей воле. Наверное, есть какие-то ситуации, из которых Вы не видите пока выхода. Буду молиться о Вас (уверена, что не я одна), чтобы у Вас поскорее получилось его найти. А пока мне придется не пользоваться Вашим словарем. (Я могла бы приобрести автономную версию и, наверное, сделаю это когда-нибудь. Но работаю со словарем, в основном, на компьютере предприятия. Насколько я знаю (из своего прошлого опыта, с другим словарем), для установки купленной на личные средства программы на рабочий компьютер надо всё согласовывать с высшим начальством, а предприятию, если его руководитель дает согласие на установку программы, приходится оформлять разные документы по бухгалтерии для соблюдения законодательства. Поэтому мне и многим другим удобнее пользоваться версией в Интернете.) С уважением. Ольга
alk: Чтобы продолжать пользоваться онлайн версией, я советую Вам просто использовать фильтры, блокирующие рекламу в Вашем браузере. Для Firefox и Chrome существует Adblock+, у Internet Explorer есть встроенный инструмент Track Protection... Почти вся реклама на сайте будет заблокирована.
8.10.2013 9:00 McReider

Спасибо, много лет пользуюсь вашим сайтом в своей переводческой работе. Молодцы! В наш век массового любительства - оазис профессионализма.
7.10.2013 6:16 SEYDIE

Спасибо большое за ваш сайт!!!
2.10.2013 16:09 VIII

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему у меня в профиле в разделе "Участие в форумах" не отображаются сообщения, которые я оставляю в темах других пользователей? В моём профиле появляются только сообщения, которые я оставляю в своих собственных темах.
alk: это давняя проблема, можно посмотреть только список вопросов пользователя. Очень неудобно и пока неясно, когда будет исправлено
1.10.2013 11:49 ahkmed

вау все супер
26.09.2013 17:44 4uzhoj

http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=6395395_2_1&s1=kick-ass
alk: удалено
26.09.2013 16:12 4uzhoj

Альк, странное дело: при поиске по статье "затишье" почему-то выдаются еще и статьи по слову "деградация"
alk: да, явный сбой в индексе, сообщу автору
26.09.2013 13:48 Nadia1982

Добрый день. Не могли бы Вы корректно отобразить переводы в словарной статье англ-рус слова outline - написано, что как глагол это слово переводиться именами существительными, и переводы даются вперемешку - существительные и глаголы, очень тяжело для восприятия. Заранее спасибо.
26.09.2013 10:31 4uzhoj

Альк, будьте добры, удалите вариант "суд аудиторов" в статье Court of Auditors. Дабы не вводить никого в заблуждение. Спасибо.
25.09.2013 20:40 VIII

Добрый вечер! Когда я отвечаю в темах, созданных другими пользователями, мои сообщения не отображаются в моём профиле в разделе "Участие в форумах". Как мне это исправить?
25.09.2013 20:38 VIII

Добрый вечер! Когда я отвечаю в темах, созданных другими пользователями, мои сообщения не отображаются. Как мне это исправить?
24.09.2013 18:50 Sania

Классный сайт.Очень нам помогает
23.09.2013 16:02 TatMak

be on high - это вовсе не обкуриться, а "быть в возбуждении или в экстазе", но не от экстази или прочей дури, а от потрясающей новости. Не знаю, как это поправить на сайте. Там дается лишь один перевод - обкуриться
23.09.2013 14:06 Aaliyah_y

Здравствуйте! а куда пропал читальный зал (так кажется назывался)? спасибо!
19.09.2013 8:59 Talvisota39

Ну, африкаанс это круто. Я бы сказал экзотический язык. Калмыкский это наш почти родной - калмык друг степей. А финский нам вообще не нужен? Экзотический язык? Или все не можем простить, что финны в 1939 году большевикам по носу щелкнули?
16.09.2013 13:05 4uzhoj

Альк, взгляните сюда: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1145216_2_1&s1=roller-coaster\ Мне кажется, "транскрипцию" нужно удалить
alk: удалено
15.09.2013 15:12 dragster

Скажите пожалуйста, как побороть некоректное отображение букв латышского алфавита в Мультитран для Windows? Многие буквы латышского алфавита в Мультитране для Windows отображаются некорректно, вместо букв со спецсимволами долготы и смягчения - кракозябры. Проблема присутствует и на Windows 7 и на XP (англ.). В Regional options-language version for non-unicode programs выбрал Latvian - не помогает :((
alk: нет, нужно в настройках Windows для программ, не понимающих Unicode, выбрать именно Русский. Дальше это зависит от шрифта, выбранного Вами в программе для отображения содержимого словаря. Стандартный Times New Roman содержит все необходимые символы.