DictionaryForumContacts

Войдите под своим именем, чтобы оставить сообщение
Pages  94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

20.07.2005 10:36 alk

Мини-тумбочкой переводчика является "База параллельных предложений" в разделе Словари. Вещь на этапе становления, но заполнять ее предложениями можно уже сейчас. Предложения хранятся и используются в словарной базе.
19.07.2005 11:52 Deserado

Отличная поддержка в работе. Вот только не знаю, как связаться с незарегистрироваными пользователями, мыла то они не указывают.
18.07.2005 8:53 Сергей

Самый лучший англо-русский и русско-английский словарь в интернете - спасибо огромное! Если бы можно было еще купить offline копию, работающую на Apple...
17.07.2005 23:43 Irina_N

Спасибо за отличный сайт - пользуюсь и наслаждаюсь!
Было бы очень здорово, если бы открылся еще и русско-украино-русский словарь - часто приходится работать в режиме анг-рус-укр и во всех комбинациях.
16.07.2005 23:36 alk

Уважаемая Ольга! При работе с Мультитраном Вам приходится загружать информацию и с других сайтов - это баннеры, счетчики и тому подобные внешние источники. Некоторые антивирусные программы очень негативно относятся к российским баннерообменным и "счетоводческим" сетям, подозревая из в различных мелких преступлениях против privacy. Случалось (в прошлом), что иногда тот или баннерный код содержал ссылку на некий не слишком безобидный javascript. Этого давно уже не наблюдается, но антивирусные базы продолжают хранить инофрмацию о таких случаях, часто слишком сгущая краски. Как только та или иная скомпрометировавшая себя баннерная сеть выбрасывает свой код на странице сайта, так антивирусный модуль срабатывает и начинает пугать Вас сообщениями про якобы "троянский" вирус. В других же случаях, когда баннер приходит из другой сети, все проходит без проблем. Сообщите мне на e-mail, какие именно сообщения выдает Ваша антивирусная программа, я проверю, что там не так. Лучший способ пользоваться сайтом - поставить баннеро- и счетчико-давильную машину, рекомендую www.privoxy.org - уверен, никаких проблем в дальнейшем не возникнет. Сам сайт Мультитрана ничего, кроме словаря, в себе не содержит, баннеры и счетчики - побочный эффект рекламы сайта в Сети, которые пока все же приносят больше пользы, чем вреда, хотя баланс может и сместиться со временем. ;)
16.07.2005 20:03 Leo

Почему нет словаря русско-португальского, все есть кроме португальского. Можно сделать как нибудь. Спасибо
16.07.2005 1:23 Ольга

Вы-самый любимы и полезный сайт. Но хотела Вам сообщить, что непонтяным образом, при работе с вашим сайтом в мой компьютер загружается троянский вирус (антивирусник сразу выдает мне сообщение). Это повторялось уже несколько раз. Просто хочу чтобы ВЫ знали.
14.07.2005 14:01 Andrew

Просто супер!! Я еще не видел таких хороших словарей. Есть все, что мне надо и даже больше. Немножко нехватает турецко-русского словаря!
13.07.2005 17:59 Topi

Очень понравился!Я проживаю в Германии и мне приходится переводить некоторые тексты своего мужа с немецкого и итальянского на русский,и я сталкиваюсь со многими предложениями которые очень затрудняюсь перевести.МУЛЬТИТРАН - это моё спасение.Спасибо Вам большое
12.07.2005 14:42 Lagoshnaja

Я пробовала (после регистрации на сайте) пойти по ссылке "языки и тематика перевода", но по этой ссылке выходит чистый лист с логотипом Мультитрана, со ссылками на словари, форум и т.д., но никакой анкеты там нет.
11.07.2005 14:38 Ninel

Большое-большое СПАСИБО за Словарик!!! Это самый полный и 'грамотный' из всех, которыми мне приходилось пользоваться до сих пор. MULTITRAN очень помогает мне в работе переводчика-freelancer(а) и просто в переписке (на немецком, который я еще не успела освоить в совершенстве, проживая в Германии:))). Думаю приобрести себе версию на CD.
9.07.2005 1:07 Марина

Спасибо за русско-голландский словарь! Удобно и просто. Только иногда становится таким капризным- "Это слово вы уже искали!"
Хотелось бы знать есть ли подобные словари с озвученным произношением.. Хочется меда и еще чтобы с ложечкой! Нет, просто в моем Севастополе нет учителей голландского и приходитчя мучаться самой.. Если кто-то подскажет сайт- заранее спасибо!! Марина.
8.07.2005 13:13 pikanol

Здравствуйте, мне пока очень нравится этот сайт,особенно нравится форум.
может кто-нибудь подсказать как можно поехать в Вел.Бр. хотя бы на 2-х недельные курсы по усовершенствованию языка, бесплатно.
А.П.: Это лучше спросить на том же форуме.
7.07.2005 17:33 маус

Aiduza, не надо быть таким серьезным. "Пестня", я полагаю, не опечатка, а прикол. (А может намек на книгу И. Олейникова "Жизнь как песТня"). Ну, пишем же мы "хочецца" ради прикола. Не будьте так строги :))))
7.07.2005 12:33 Maria

Самый фантастический словарь онлайн,
я нашла здесь все бизнес термины по нужной тематике.
Создателям - огромное СПАСИБО!!!!
7.07.2005 11:49 Marina

Сайт - просто ПЕСТНЯ!!!!!! Есть все и еще немножко больше! Невероятная помощь при переводах! Спасибо создателю! Как купить?
6.07.2005 18:46 Dmitry

Словарь очень понравился, имеет массу слов и вариантов.
Иногда не очень удобно открывать броузер и вводить необходимые слова. Пользуяс различными десктопными системами под Windows и Linux.
Хотелось бы иметь мальнького клиента, а в идеале описание, как можно конектится к вашей базе, чтобы получать ответы и самостоятельно писать протоколы.
Как могут выглядеть клиенты:
Например под виндовс, что-то типа Лингво, но конектится онлайн, и соединяется с БД и получаем самую новую информацию.
Под линукс может быть, подобие "старт дикт" - зажали кнопочку, подвели к слову, а нам онлайн подсказка.
По поводу протокола, может выглядеть так: пишеться плагин (например фрифарная Миранда), он подключается, и мы можем общаться например как в чате, вводим слова и получаем ответ странички с массов вариантов.
Если иметь доступ к бд, и ее описание что и как добавлять и соединяться, то любой программист, может писать приложения, использующие онлайн-перевод в своих нуждах.
Что далобы, дополнительное расширение вашего продукта.
6.07.2005 8:01 dauren

Спасибо, вам за такой хороший, полезный словарь
Классно!
3.07.2005 0:38 dimon

Создателям respect
2.07.2005 10:34 Tarion

Андрей, увы, я попробовала - не получится сканировать. Копия полуслепая, возраст у нее солидный, так что только ручками. Через неделю сообщу о результатах. Буду делать в водровской табличке.
1.07.2005 7:31 Tarion

Андрей, доброе утро. А в какой форме тебе словари обычно присылают? Понятно, что в электронной, но в каком формате? А то я ухожу в отпуск и хотела понабирать бумажные словарики. :))
А.П.: Электронный формат любой (например, вордовая таблица). Бумажные проще сканировать, чем набирать. О деталях можно списаться по почте.
28.06.2005 12:07 koala

Alk, спасиб за подсказку, сегодня придут IDSL проверять. Но мне кажется, не в этом дело. Я, в принципе, могу посмотреть неотображающуюся инфу, нажав на имя запостившего, залезть в его вопросы. И там инфа обновляется. Это какие-то настройки, может?
26.06.2005 7:50 Андрей

Как переводится Inhibit output в применении к
радиоэлектронным усилителям?
А.П.: Лучше это спросить в форуме.
26.06.2005 3:18 mcvern

Help! I have trouble calling up the form with which one asks for help. Sometimes it just appears: "спросите в форуме" but when it doesn't I can't find it. Can anyone help? Vern McGee
А.П.: Multitran redirects to forum when no translations are found for current query. Otherwise just enter forum and select a link Добавить (Add new topic).
25.06.2005 13:00 Елена

Я тут попробовала попереводить и другие слова с разных языках и проблема, описанная в предыдущих двух сообщениях - общая для всех - при выходе на "... фраз" высвечиваются какие-то аббревиатуры, причем, одинаковые...
А.П.: Спасибо, на сайте была ошибка в скрипте.
25.06.2005 12:56 Елена

может, не корректно прописалась страница в предыдущем сообщении. Это перевод словосочетания "быть любезным" с русского на английский
25.06.2005 12:54 Елена

Добрый день,
Мне очень нравится ваш сайт - все переводкики работают хорошо. Только сегодня нашла ошибку. Если со страницы
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&=2&l2=1&EXT=0&s=быть+любезным
выйти на гиперссылку "18 фраз", высвечиваются совсем не те фразы... посмотрите, пожалуйста!
24.06.2005 18:15 alk

Koala8 - У Вас, судя по описанию, проблемы со связью вообще.
Переход в автономный режим в ИЕ - признак недоступности сети.
Если у Вас постоянное соединение через LAN или ADSL, то что-то неладно именно с ним. Тогда и все остальные ресурсы будут частично или полностью недоступны, и сайт Мультитрана тоже.
Если проблемы не прекратятся, обратитесь к провайдеру.
24.06.2005 15:30 DarkWolf

Не знаю. Много лет кроме Оперы другими браузерами не пользуюсь, и МТ работает, как часы.
24.06.2005 11:45 koala8

Андрей,я замучалась! Я вижу только половину информации. Мне доступны только переводы, а на все темы не переключается! И еще комп постоянно выбирает автономный режим и мне ваще ничче не открыть (иногда получается его отменить, а иногда нет) :(( Че делать-то?
А.П.: Видимо, что-то с настройками браузера. Попробуйте удалить cookies. Кстати, а какой используется браузер? (в Мозилле и Опере могут быть проблемы в связи с недоделанностью сайта Мультитрана)
23.06.2005 16:05 Tarion

Андрей, большое спасибо.
Еще хочу посоветовать всем, кто еще не разорился на МТ, купить его в ближайшее время. Это просто супер!
23.06.2005 14:24 Tarion

Андрей, срочно удали мой последний офф-пост!
А.П.: Не проблема. А что с ним было такое?
23.06.2005 12:06 Natashka

Андрей, огромное спасибо за Мультитран!
Очень много пользы он людям приносит.
Еще раз большое спасибо!
А.П.: ...и много-много радости детишкам принесла :)
23.06.2005 9:28 Irisha

Я сейчас открыла ветку, но почему-то из ее названия "взялись" только первые слова, хотя вся тема и не была длинной. Можно это как-то исправить?
А.П.: Исправить уже нельзя. Видимо, произошёл какой-то сбой.
21.06.2005 8:33 anutic

Помогите пожалуйста разобраться с вашим сайтом. 1) Сначала я зашла в словари, набрала фразу. Multitran выдал мне отдельные слова, 2) я нажала на ссылку "спросить в форуме". 3) набрала свой вопрос и сохранила сообщение, но почему-то на страничке
"форум" оно не отображается. Тем не менее, видно что его просматривают и даже есть один ответ. Где же оно высвечивается, если его нет на форуме?
А.П.: Выберите в списке строку Все темы.
20.06.2005 17:48 Михаил Юрьевич

предлагаю словари венгерско-русские, учебники венгерского языка на бумаге. На сайте пока не очень освоился.
20.06.2005 12:23 Vladislav

Привет,ищу бумажные словари:шведско-русский..Русско-шведский..Норвежско-русский..Русско-норвежский.Новейшего выпуска.Чем побольше слов! Спасибо.
20.06.2005 12:05 Alexandra

Уже как год пользуюсь этим словарем и он никогда не подводил.
Спасибо создателям.
Александра
19.06.2005 12:33 ТД

Такой перевод дает статья Экономика при вводе items of value
19.06.2005 12:24 ТД

Интересно, что значит предлагаемый словарем перевод: value of statistical item -значение признака
value of statistical item-мат
19.06.2005 6:38 alk

Смотрите ссылки на турецкий и прочие словари на http://www.foreignword.com/
В частности упомянут сайт http://www.langtolang.com/
где правда обещанного турецко-русского не оказалось,
но турецко-английский, французский, немецкий, испанский, итальянский есть и работает
19.06.2005 2:45 Юрий

Скажите, где можно найти русско-турецкий словарь?
19.06.2005 0:47 backbor

МЕГА САЙТ!!!!
Гнать вшею всяких trans`лятов.ру да лингв.:)))
Всё я здесь теперь буду!
Позаботьтесь о выпускающем сетевом интерфейсе, а то
от тератонны посетителей сгорит ещё ;)
скоро сайт запустим обязательно за банером припрусь ибо
multitran.ru - маза!!!
17.06.2005 23:36 Paul42

ошибка в адресе! прошу прощения.
17.06.2005 23:29 alk

Могу поделиться советом, как пользоваться сайтом, даже когда он временно не работает. Мультитран довольно масштабно проиндексирован Гуглом. Так что можно искать слова по такому шаблону в строке Google.ru:
"foobar - Multitran" site:www.multitran.ru
где foobar это слово, к которому вы ищете перевод.
Гугл покажет вам немного ссылок, поскольку запрос сделан точно на слово для перевода, а не для вообще слова на страницах сайта. Нажатие на "Сохранено" позволяет увидеть копию страницы, которую Гугл хранит в своем монстрообразном кеше.
Страница будет может годичной давности, оформлена по-старому, но перевод вы получите. Кстати, если на этой кешированной странице вы увидите значки транскрипции рядом со словом, значит, ура, Мультитран снова в онлайне и с Гугловым кешем можно распрощаться. Забавно, иногда даже старик Гугл помогает Мультитрану.
17.06.2005 23:02 Paul42

ошибка в адресе! прошу прощения.
17.06.2005 22:55 Paul420

Великолепный сайт. Исключительно полезен всем.Этот форум уникален своей многостроннностью. Даже посетители форума LEO завидуют за большой выбор словарей и языков. Я впадаю в ужас каждый раз, когда доступ к сайту на время прекращается, боясь, что это навсегда!
Замечание: необходимо исправить некоторые орфографические ошибки. Пример: "музыкальная запись на пластине" пишется vinyl
http://www.peevish.co.uk/slang/v.htm
С Вашего разрешения я себе позволю указывать и на другие ошибки.
И еще - программисты должны постараться, чтобы немецкий словарь ВСЕГДА воспринимал гласные звуки с умляутом.
16.06.2005 18:06 Leonid Dzhepko

Кстати о развитии Мультитрана - не мешало бы добавить датско-русский, а то в инете вообще такого нет, похоже. Будет полезная функция.
16.06.2005 15:53 DjDance

Спасибо ребята, сайт очень классный и полезный. Есть тенденции к его дальнейшему развитию. Увеличивайте количество языков и отбоя от посетителей у вас вообще не будет. Молодцы.
15.06.2005 15:25 kutsch

А почему отсутствуют транскрипции к географическим названиям? спасибо