Subject: Желание стать переводчиком (текстов), но есть трудности и с русским языком. russ.lang.
|
ну... это кагбэ еще не сами багамы, а канары по дороге к багамам... ... но багамской фотки на фоне "персональной" яхты еще нет :0)) |
AVP88, как я вас понимаю. Недавно проанализировала свои базы переводов, заказы за 11 лет, вспомнила опыт устных переводов... оказывается 90 процентов моей деятельности - это переводы с русского на английский. Мне так тяжело переводить на русский! А выход один - развивать родной язык, как иностранный. Рекомендую "Слово живое и мертвое" Норы Галь, а также всякие справочники по практической стилистке и культуре речи. Например, Мучник Б.С. "Основы стилистики и редактирования" и " Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления", с упражнениями (что важно), Голуб И.Б. "Русский язык и практическая стилистика". Кроме того, полезно читать литературу по своей специализации вплоть до ГОСТов, как бы скучно это ни казалось. Так вы овладеете узусом, принятым в выбранной области. Удачи! |
Прощальное, для спокойной ночи. Естественно, не унимаются. Опять Туманов брызжет ядом. Рассказал бы хоть, как опозорился на соседнем форуме, - ведь многие не знают. Я это совсем не для того говорю, чтобы позлорадстовать. Просто уму непостижимо, насколько надо не иметь чести, чтобы, без устали твердя о безграмотности оппонента, тут же допускать собственный ляп куда хуже и, не краснея и не бледнея, продолжать поливать человека грязью... Но самое ужасное еще не это. Я (не дословно): marcy (тоже не дословно): Глаза на лоб лезут от такой дикости! |
Ааааааааааааааа!!!!!!!! |
Спите спокойно, Иосиф Моисеевич, и утихомирьтесь уже наконец - все уже давно по поводу Вас унялись, если Вы не заметили. |
это-то и огорчает народного героя! :0))))))) |
Еще пару слов, с вашего разрешения. Прочитал только что замечательные советы Tantan. Браво, коллега! (Точнее, бравА, если сообразовываться с итальянским.) Если уж о Норе Галь заговорили, то хорошо бы добавить и о её великом учителе Корнее Ивановиче Чуковском с его прекрасной книгой "Великое искусство". Правда, это касается, в основном, общеязыковых вопросов, а сколько ТС придется еще возиться с проблемами, специфическими для перевода специальных текстов? Ну что ж, в любом случае пожелаем все ему, как и Вы, удачи... |
*** Опять Туманов брызжет ядом. Рассказал бы хоть, как опозорился на соседнем форуме, - ведь многие не знают. *** не знают – и не хотят знать. товарищ Поминов, господа модераторы, |
** Опять Туманов брызжет ядом**! Ему бы клясть свою судьбу, Так - нет! Туманов - на Багамах, А у меня - глаза на лбу... |
я проверял торт не отравлен!! :9)))))))))))))))))))))))))))))))))) |
жаль. а то можно было бы его подарить. :) в качестве приза за самый длинный пост. |
|
link 15.12.2018 21:40 |
а давайте будем его звать няшкой-неунимашкой |
Не плачь дед! Не плачь баба! Я Вам новое снесу, не простое, а золотое! (с) |
Спит Туманов на Багамах Марси с сОбаком гуляет Натрикс вина потребляет Шумов тож небось бухает Интроввверт детей считает Волв тот в дУше распевает Только ОН не отдыхает |
|
link 15.12.2018 21:47 |
натрикс, ну кто так пишет! могли бы глагольную рифму хотя бы синкопой разбавить ььь |
это уже какое-то permanent déjà vu. |
А |
Глаголом жгу сердца людей, ыыы))) Амор как жена цезаря - во враги народа пока не записан:)) |
он за котов ответ держит )) |
a интересно, куда вся администрация подевалась? как только тролль на форуме появляется – или И.М.Х. впадает в неистовство – их как корова языком. меня начинают терзать смутные сомненья... |
Марси, это не смутные сомнения, это объективная реальность, данная нам в ощущении. Нам какбэ с вами однозначно сообщили, что нам с этим жыть... |
марси, вы сейчас накаркаете, а администрация опять вместе с вами забанит меня и натрикс.. Ничто не забыто |
бог любит троицу. |
Я не вписываюсь в ваш девишник |
увы, администрация доказала обратное! :) |
|
link 15.12.2018 22:29 |
Yippie, это просто еще раз доказывает что вы женщина. и вам и нам с этим жыть (с) |
как по мне, так не стоит призывать администрацию ну пусть старичок от своих нетрадиционно ориентированных плодоножек отвлечётся - ничего нового он нам всё равно не скажет, всё те же персонажи у него кипят ненавистью и при этом брызжут ядом, без повода накидываются и непрерывно провоцируют... однообразно уж очень |
|
link 15.12.2018 23:03 |
1:50 - о, спсб! а то были те же подозрения, но лень было проверять |
Эрдферкель, однообразно – это потому что Вас не упомянули. а так всё правильно, полностью с Вами согласна. :) |
кстати - у натуральных фруктов/овощей углубление плодоножки с "для" - если мы фрукт/плод мастерим из ткани или фетра marcy, на меня автор уже давно решил не реагировать в знак особого презрения к моему кипению, брызганью и прочему бульканью :-) |
ну вот. а я ещё только работаю над этим. |
Кэп в бэлых штанах - это круть. лайк!)) ты оставляешь плодоножку вдруг - бросок! укус! ан нет. плутовка в плодоложе |
черт! опечатался несмешно в кои-то веки прошу читать "ты отставляешь плодоножку" |
и вдруг - бросок! укус! мне кажется, что с "и" резче получается ах, какие аллитерации!!! |
марси, администрация - это... как бы сказать... Или как бы не сказать.. Они у нас просили их не обсуждать, ихние действия. Это типа или ничего, или только хорошее Я вот вам напоминаю правила, а сам рискую... |
нет, ЭФ, с "и" как раз получается напевнее и... предвкушенней (не могу поймать правильное слово за хвост, поэтому приходится выдумывать. но, надеюсь, понятно) баюкающий ямб предыдущего гипертрофированного стиха должен быть оборван ударным слогом наповал.)) |
по размеру нужно "и" - вот нужно и нужно! :-) при чтении вслух это особенно слышно |
Шумов, аж перед глазами встало :) при иудея зачотно гипнотно, но зорко я бы заменила на что-то устало-усыпляющее. ибо с "зорко" тоже предвкушённо. если что – я в поэзии не смыслю. :) Yippie, как можно обсуждать действия, которых нет? |
ЭФ, конечно нужно! но это ж не колыбельная, а даже наоборот совсем. однако читайте с "и" если уж силлаботоническая душа того так настойчиво требует - я не против)) |
ммм... тогда "раскачиваясь зыбно и гипнотно"? саспенс такой саспенс)) |
Но все равно не вписываюсь. ) марси и натрикс - тут созвучие есть. Слышите? Yippie звучит по-иному. У меня в паре только Syrira Надеюсь, я ревность вашу не потревожил... :) |
|
link 16.12.2018 0:01 |
томно, чо |
Oceano nox Название украдено у В. Гюго, но интертрепация (sic!) совершенно новая. Ночь. Тишина. Задремал океан. Вдруг замаячит на курсе Андрей, Кто-то следит, зацепившись за риф, А у других сердце жарко к'йиппит - Всё ли сказал, али хочет опять Всё. Успокоились. Спать улеглись. Только измученный хаски не спит. |
раскачиваясь зыбно и гипнотно... Шумов, ты просто ясновидец. |
О! MY! GOD! |
День. Полусон. Обосрался опять. Как же Историю хочется вспять! Кто-то поребриком шатким шуршит, Кто-то вконтакте детей петушит. Вдруг заандреет по курсу маяк, |
простите, забыл озаглавить! "Океану пох" называется творение. |
это последний гвоздь. :) заголовок тянет на нобелевский бан |
все там будем) |
над Москвою, над Парижем мы летим неуловимо кто-то выше, кто-то ниже кто-то - в руки, кто-то - мимо... :) |
вот вы будете смеяться, а я о прошлом годе случайно (шел в комнату - попал в другую, как сказал классик) посетил выставку, которая называлась "Фанера сквозь века" я даже не догадывался, как многим мы обязаны фанере! и между тем о ней не сложено ни одного мало-мальски значимого мадригала, или оперы с балетом. |
|
link 16.12.2018 1:48 |
пробил фанеры час, пришла минута славы! мы песнь ей пропоем - как нам поет она... предтеча ДСП, (ту би континьюд) |
кажется в большом стихе не то слово вместо хаски надо читать сами знаете какую фамилию :0) |
|
link 16.12.2018 1:56 |
неужели автопортретное? |
**оперы с балетом. ** Да вот, пожалуйста, симбиоз оперы и балета: оперетта "Летучая мышь", которая, пролетая над Парижем под названием La Chauve-Souris, получила европейское признание |
фигасе вы кропотливые! я до "хаски" даже и не дочитал... теперь - дочитал, спасибо, ыыы.... Да здесь балет можно хореографировать! Зима. Помойка. Бедный хаски |
а вот на ЛМ не гоните, пожалуйста. (у меня ведь чо глаза такие выразительные? - я Шмыгу видел. в детстве. моем.) это хороший "спектакль" и очень качественная партитура такой театр и нам, и им - нужен! имхо)) |
Специально для натрикс: Я переквалифицировался в переводчика в 40 лет. В научного, правда, по специальности (химия, разные отрасли биологии, включая медицинскую). Освоил еще и геологическую тематику с нуля. Так что, если есть необходимость, возможно всё. |
Я тоже в 35 переквалифицировался в переводчика из инженеров-системотехников, а в38 впервые уехал на вахты, где проработал 15 лет. Так что все лучшее - впереди. |
с таким подходом
|
и относительно грамотности
|