|
link 15.06.2017 11:44 |
Subject: Машина для очистки картофеля ;) gen. Привет!Перевожу про машину для очистки картофеля. Очень кривой текст, хоть и немцы. A loose drape reduces the throughput speed of the product and increases the effectiveness of cleaning. Не могу понять, что же там за компонент, который снижает скорость (какую, тоже не понимаю) и одновременно лучше очищает эту картошку? |
|
link 15.06.2017 11:47 |
Вот, сначала идет это предложение Щеточные валики могут быть установлены под углом для увеличения очищающего эффекта. Затем то, которое под вопросом. Возможно этот drape установлен на валиках... |
|
link 15.06.2017 11:48 |
скорость, с которой картохи идут) Производитель, модель? в идеале исходный текст нагуглить на немецком |
снижает скорость прохождения продукта через валики (т.е. он там остается дольше и очищается тщательнЕе) |
drape = draper? полотенный транспортер, если лента натянута слабее, то скорость замедляется |
|
link 15.06.2017 11:52 |
Спасибо! |
это что за "полотенный транспортер"? :-) чья машинка? я про них много с немецкого переводила там сначала пароочистка, а потом ленточный транспортёр со щёточными валиками, удаляющий клочья кожуры? посмотрите здесь http://www.tomra.com/ru/solutions-and-products/sorting-solutions/food/peeling-equipment/ по воспоминаниям - там на переходе из пароочистки на транспортёр свисает полосовая/ленточная завеса (резина, пластик), которая проходит нижней стороной по клубням и тормозит их вот такого типа, только здесь сплошная завеса, а не леточная |
EF, это я из приличного словаря взяла, не сама придумала, чесслово! А дальше по сайтам не проверяла, ибо недостаточно любопытна и всегда оставляю такое право за аскером:) |
глянула в гуголь - это с.х.! там таки да полОтенные... хотя в н/р сельхоз. словаре 1982 г. всё-таки ленточный, и в МТ тоже - но там с.х. варианта нет |
увеличивает пропускную способность машины/аппарата/агрегата/оборудования т.е. облегчает прохождение массы картофеля |
а также способствует более эффективному очищению (очищению большей площади поверхности картофелин) |
//увеличивает пропускную способность машины/аппарата/агрегата/оборудования// - надо полагать, это предлагается такой перевод для "reduces the throughput speed of the product"? |
ох, Анна... "очищению большей площади поверхности картофелин" - уверяю Вас, там не остаётся по полклубня неочищенными зачем писать, если не знаете процесса? |
You need to be logged in to post in the forum |