Subject: Canadian-American gen. Всем добрый день!Подскажите, как правильнее перевести на русский Canadian-American - 1) "канадо-американский", 2) "канадско-американский"? Заранее благодарен! |
Американец канадского происхождения. |
Дык... контекст рулит. Как всегда, впрочем. |
Но с т.з. орфографии - канадско-американский. |
Там контекст такой: статья о "канадско-американском проекте", причем, статья канадских авторов и в ней должна быть на первое место поставлена именно Канада. Я понимаю, что "канадско-американский проект" (канадо-американский) непривычно звучит, но таковы предпочтения, именно поэтому спрашиваю. Если бы был американо-канадский или американец канадского происхождения, то я бы не спрашивал. А здесь тонкость. |
с т.з. орфографии - американо-канадский Точно так же, как русско-американская (компания) предпочтительнее американо-русской |
канадско-американский звучит нормально. если фобия составных слов (у вас либо у заказчика), то совместный проект Канады и США. |
**статья канадских авторов и в ней должна быть ** Ну, так придерживайтесь в русском тексте канадской грамматике. А в переводах с немецкоко прeдложения глаголом заканчивайте |
Странно, что пишут "American" вместо "USA" |
Yippie, сайт ВикиЧтение называет эти прилагательные синонимами. Авторитетность этого сайта мне, правда, неизвестна. |
Внутри Америки слово America в разы популярнее чем US, а USA - вообще фолиант с которого сдувают пыль перед использоваием. |
*************придерживайтесь в русском тексте канадской грамматике. А в переводах с иногда в переводах важно сохранить оригинальность |
///Внутри Америки слово America в разы популярнее чем US, а USA - вообще фолиант с которого сдувают пыль перед использоваием.//// "Внутри Америки грамотные люди никогда не напишут про межгосударственные отношения или мероприятия "America - Canada/Russia/Mexico". US или USA. |
"...May US and A kill every single terrorist! May your George Bush drink the blood of every single man, women, and child of Iraq! May you destroy their country so that for next thousand years not even a single lizard will survive in their desert!.." |
"канадско-американский" отторжения не вызывает "канадоамериканский" хочется написать именно так чисто субъективно - когда пишу на англ., то всегда тянет поставить англоязычную сторону вперед (American-Russian initiative), а когда на рус., то наоборот (российско-американские отношения), видимо, есть какая-то языковая гравитация? Айдуза, а ящерок-то за что? |
спасибо! не шутил, просто - забыл, все-таки давно было дело :) |
Karabas и все-все-все **канадско-американский** Я это слышу с какой-то фальшью. Это у меня слух такой, по наследству. Хромосомы бывают Х и Y, у меня была одна в виде камертона. Поэтому :) |
канадско-американский |
а я голосую за вариант натрикс: совместный проект Канады и США (если вписывается в контекст) при нём никаких грамматических вопросов не возникает |
американо-канадский звучит лучшее только потому, что всякой американой (и капучиной) уши уже прожужжали |
"канадско-американский" отторжения не вызывает "канадоамериканский" хочется написать именно так Прекрасные порывы надо душить и руководствоваться правилами. Аналогично: К сожалению, на штабе Северокавказского военного округа висит табличка, гласящая, что округ этот Северо-Кавказский. То есть, он якобы относится не к Северному Кавказу, как положено, а к Северу и Кавказу. Розенталь негодуэ. |
разве вы не слышите разницу между "канадскоамериканский" (у вас) и "канадоамериканский" (у меня)? Розенталь негодуэ справедливо. |
перефразирую написанное в 2:41 "канадско-американский" отторжения не вызывает предложенное выше "канадо-американский" хочется написать слитно |
теперь тест на сообразительность: Российско-канадский или Российско-Канадский договор? |
российско-канадский |
аналогично - как правильно: у рыбов нет зубов, у рыбей нет зубей или у рыб нет зуб? :-) |
зубьев ... у рыбьев, соответственно |
у рыбок нет зубок :) |
а у рыбищ - зубищ |
остановитесь! вы начали предлагать осмысленные варианты! :-) |
а у рыбцов есть зубцы? :) |
Как это?? Слово есть, а зубов нет? |
состоялся концерт на сцену выплыли рыбцы и спели песню сквозь зубцы |
Жизнь и зубья... Вот, осётр: длинный, будто бы копёр на язык он был остёр, да о зубья его стёр конь поднялся на дыбы - или кошки и коты: "Судьи кто?" При чем тут судьи? |
когда бы зубы все решали то горя мы б тогда не знали. а так решает все дантист - он по зубам специалист. он рот откроет, скажет - ах, у вас с зубами полный швах! резцы, клыки и коренные у вас, мой друг, совсем дрянные. но ничего, мы все починим поставим пломбы, камни снимем... затем в конце предъявит счет. от цифр тех аж дыханье мрет. и я завидую всем рыбкам: |
Испокон веку/веков Зубков нет у грудничков... Ротик как бы "босичком" Слава богу - все потом! |
You need to be logged in to post in the forum |