DictionaryForumContacts

 olgasvit

link 1.02.2017 14:40 
Subject: Set out the alignment road.constr.
Пожалуйста, помогите перевести set out the alignment. Выражение встречается в следующем контексте:
Taking-Over of the alignment with all surveyor’s items of reference shall be carried out with Minutes for taking over between the Designer and Contractor in the presence of the Employer and Engineer, within 28 days, after the date of signing the Contract Agreement.
Within 60 days from the date of taking over the surveyor’s items of reference, the Contractor shall:
(i) verify the accuracy of all surveyor’s measurements,
(ii) set out the alignment according to the (Design Documentation).
Заранее спасибо!

 crockodile

link 1.02.2017 14:42 
утвердить согласование?

 olgasvit

link 1.02.2017 14:46 
Нет, это о разбивочных работах (выносе в натуру). Мой вариант: вынести в натуру разбивочную основу согласно проектной документации. Но я сомневаюсь в правильности...

 paderin

link 1.02.2017 16:44 
i) проверка точности всех геодезических измерений;
ii) завершение выноса в натуру согласно (Проектной документации)

 tutor Olga

link 15.06.2017 13:57 
Выравнять, согласно документации.

 wichunter

link 15.06.2017 14:30 
Alignment переводится как ход или трасса дороги. Т.е. это будет "вынос в натуру трассы дороги в соответствии с Проектной документацией."

 

You need to be logged in to post in the forum