Subject: взять на понт Тебя взяли на понт, а ты и раскололсяЖелательно все возможные варианты всей фразы! Спасибо! |
Для справки: Что же такое ПОНТ (ПОНТЫ, ПОНТОВАТЬСЯ, ВЗЯТЬ НА ПОНТ) - выражение воровского жаргона обозначающее брать на испуг; браваду; запугивание; подмену понятий; занижение мнения другого человека; вранье; выдавать несуществующее за действительное; создавать впечатление у окружающих, что ты можешь, имеешь, знаешь; хвастовство |
Einer, я в курсе:))) Мне нужно на немецком для синхрона:) |
Так я же дал справку, чтоб поняли "носители" :)) |
Einer, какие носители? Греберли? :)))) |
Или здесь поискать: http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=jemanden+beluegen&bool=relevanz&suchspalte[]=erl_ou |
брать на понт jdn auf den Arm nehmen, jdn für blöd halten, jdn veräppeln (http://www.ruhrgebietssprache.de/lexikon/veraeppeln.html) раскалываться еще наверное куча вариантов есть |
Виктор2 - это не совсем то (про понт)... раскалываться - еще singen |
Доброго всем! Gajka, на сходняке синхронить будете? :-) verarschen до кучи в качестве варианта "простенько и со вкусом" |
Всем доброе утро! Виктор2, про "понт" не то:( Erdferkel, я думала, что как раз ты знаешь:) А в Германии полицейские, например, так не поступают? Сергеич, как всегда фильмы:)) |
jdn einschüchtern jdn auf die falsche Fährte locken |
Гайка, это интересный момент: "я думала, что как раз ты знаешь". Откуда именно про меня такие предположения? :-) У меня на эту тему почему-то только русские выражения в голову лезут (типа "лапшу на уши" или "мозги пудрить"). Спроси носителей на работе - сразу накидают :-) кроме "du bist auf sie hereingefallen und freiwillig gesungen" bzw- "sie haben dich 'reingelegt und du..." - ничего предложить не могу :-( |
Erdferkel, ты же спец в криминальном переводе:)) Наверное, на понт берут без помощи переводчика, а то не совсем понтово получится:)) Виктор2 |
ищите Гайка, смысл... какая половина, интересно |
***А в Германии полицейские, например, так не поступают*** Вроде в Германии это запрещено (добиваться показаний путем обмана), но полагаю что иногда и в Германии полицейские или следователи задержанных/подозреваемых на понт берут. Но вот есть ли в немецком воровском жаргоне для этого специальное слово – ни наю. |
Виктор2, einschüchtern - больше запугивать, отсутствует verarschen от Сергеича:) 2sascha "Вроде в Германии это запрещено (добиваться показаний путем обмана)" А где официально разрешено?:)) |
Жизнь есть жизнь не всегда подчиняется правилам арифметической логики. |
|
link 17.09.2007 9:11 |
bluffen говорят если речь именно о "брать на понт" в целях выбивания признания :) |
|
link 17.09.2007 9:13 |
то есть целиком будет примерно так die Polizei hat nur geblufft ... |
Бернадетте, именно это я и искала! Спасибо!:)) sascha, вот Вам и подтверждение;) |
В смысле, моей правоты? Это приятно, конечно, но в этой ветке речь не об этом :) Кстати, слово-то на слуху, когда Бернадетте его назвала, то оно разумеется сразу всплыло в памяти, подлое :)) |
В смысле того, что "внутренние" порядки везде одинаковое:) А слово действительно "подлое", потому что я его тоже знала, но в нужный момент не смогла выудить из головы:( |
Да нет, внутренние порядки не везде одинаковые конечно, потому что знаете как немцы говорят: нет ядов, а есть ядовитые концентрации. |
Это так немцы говорят? Вокруг меня неправильные немцы:(И они делают неправильный мёд;) |
|
link 17.09.2007 9:38 |
порядки, действительно, неодинаковые. Я бы даже сказала, более чем неодинаковые :) |
Гайка, не ешь тот мёд, который тебе немцы делают, - ешь только тот, который пчёлки произвели! И если они тебе будут его вокруг морды лица мазать - не облизывайся! :-) |
Erdferkel, я делаю вид, что сладкое не люблю:) Морду лица ворочу...А потом тайком ночью наедаюсь;) |
Тут много чего можно бы сказать, но не будем развивать эту тему далее... :-))) |
Erdferkel, это же искусство: суметь перейти с понтов на мёд;) |
You need to be logged in to post in the forum |