DictionaryForumContacts

 Larissasm

link 15.10.2017 14:13 
Subject: nachgenehmigung law
Помогите сформулировать на русском название документа Nachgenehmigung.

Суть в том, что один из владельцев не присутствовал на подписании договора купли-продажи и должен о платить Nachgenehmigung.

 Larissasm

link 15.10.2017 15:19 
условиями сделки был: Notartermin mit vollmachtsloser Vertretung und Nachgenehmigung

https://www.bermpohl-immobilien.de/notartermin-mit-vollmachtsloser-vertretung-und-nachgenehmigung/

Можно ли этот документ перевести как : постдоговорное разрешение?

 Larissasm

link 15.10.2017 15:25 
или лучше : последующее согласие?

 Erdferkel

link 15.10.2017 15:33 

 

You need to be logged in to post in the forum