Subject: nachgenehmigung law Помогите сформулировать на русском название документа Nachgenehmigung.Суть в том, что один из владельцев не присутствовал на подписании договора купли-продажи и должен о платить Nachgenehmigung. |
условиями сделки был: Notartermin mit vollmachtsloser Vertretung und Nachgenehmigung https://www.bermpohl-immobilien.de/notartermin-mit-vollmachtsloser-vertretung-und-nachgenehmigung/ Можно ли этот документ перевести как : постдоговорное разрешение? |
или лучше : последующее согласие? |
You need to be logged in to post in the forum |