DictionaryForumContacts

 AnnaR356

link 1.10.2017 10:20 
Subject: Перевод документа (с русского на немецкий) shinto.
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с переводом, может кто сталкивался с таким.
Перевожу диплом кандидата наук нового образца. Присутствует такая фраза как: "Решением диссертационного совета по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук, созданного на базе /название ВУЗа/"

Не знаю, как лучше перевести в данном случае "созданного на базе", что вы думаете по этому поводу?

- auf der Grundlage von ... erstellt hat ?

Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 1.10.2017 10:28 
Вы, кажется, не так расшифровали, что там куда создано :-)
Решением диссертационного совета ..., созданного на базе /название ВУЗа/"
ducrh den Beschluss des Promotions- bzw. Habilitationsrates bei /название вуза/ wird ...

 AnnaR356

link 1.10.2017 11:17 
Т.е. zur Erlangung des akademischen Grades des Doktors der Wissenschaften здесь совсем не нужно вставлять?

Да, уже сама запуталась, прочитав разные варианты в интернете..)

 Erdferkel

link 1.10.2017 11:28 
загляните в словарь МТ :-)

 AnnaR356

link 1.10.2017 11:29 
Спасибо Вам! :)

 

You need to be logged in to post in the forum