DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing head | all forms | exact matches only
EnglishRussian
banana-headтупица
banana-headбалда
bang one's head pretty good on a door jamb or door postкосяк поцеловал
base headкокаиновый наркоман (Taras)
base headкокаиновый наркоман (a drug-user who freebases cocaine or smokes crack. The term dates from the early 1980s, the practice from the 1970s Taras)
big headважничанье
big headсамомнение
bundled up from head to toeукутанный с головы до ног (Val_Ships)
corn headкукурузоуборочная приставка к зерноуборочному комбайну
corn-head unitкукурузоуборочная приставка к зерноуборочному комбайну
crack open someone's headразбить голову (Maggie)
did you fall out of your mother and land on your head?Тебя в детстве не роняли?
did you fall out of your mother and land on your head?Тебя акушерка не роняла?
did you fall out of your mother and land on your head?Тебя что, в детстве роняли?
dough-headглупая голова
dough-headдурень
fall head over heels in loveвлюбиться без памяти (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships)
go head to headвступить в противоборство (The two most popular TV shows are going head to head every Saturday night. Val_Ships)
go head to headвести противоборство (Val_Ships)
grain headжатка комбайна
head downзаезжать (I'll head down after I pay a visit to Phil Taras)
head honchoбольшой человек
head honchoшишка (Maggie)
head honchoважная птица
head honchoстаршой (the person in charge Val_Ships)
head honchoглаварь бандитской шайки (Taras)
head honchoза старшего
head honchoглаварь (банды Taras)
head honchoтот, кто "заказывает музыку" (slang; the person in charge Val_Ships)
head-lineисполнять главный ведущий номер программы
head moneyизбирательный налог
head of a departmentруководитель отделения университета
head of a departmentруководитель отделения колледжа
head of the lineначало очереди (Val_Ships)
head over heelsполюбить до безумия (Val_Ships)
head-scratcherголоволомка (в смысле трудная задача: well, it's a real head-scratcher Val_Ships)
head shopмагазин для наркоманов (продаёт курительные трубки, благовонные курения, бусы)
head startраннее начало (If I hadn't had a head start, I'd be behind in my reading. Val_Ships)
head startопережающий фактор (времени; s in "they had a ten-hour head start on us" Val_Ships)
head startначальное преимущество (A good education gives your child a head start in life. Val_Ships)
head-to-headбой врукопашную
head-to-headна равных (о состязании, схватке и т.п.)
head-to-headпрямая конфронтация (a head-to-head battle between the two companies Val_Ships)
head-to-headпротивоборство (Val_Ships)
head-to-headпочти равный (о состязании, схватке и т.п.)
head-to-headборьба
he's got a good head on his shouldersчердак варит
hit the nail on the headв яблочко (вася1191)
I can't get my head around itне могу понять (Taras)
in one's headпро себя (напр., петь Aprilen)
lard-headболван
lard-headтупица
make your head spinбудь здоров (When a part of another expression...)
meat-headболван (Anglophile)
mullet-headболван (Anglophile)
mush-headразмазня (Anglophile)
mush-headтряпка (нерешительный человек Anglophile)
one's head is on the chopping blockиметь кучу неприятностей (get in trouble CANADA)
point-headочкарик
point-headинтеллигент
point-headумник
pointy-headинтеллектуал
pointy-headинтеллигент
push it out of one's headвыкинуть из головы (I pushed it out of my head Yakov F.)
rear its headпроявить себя (о проблеме; It was in the 1970s that the problem of violent soccer fans first reared its head in Britain. Val_Ships)
rear its headпроявить себя (о проблеме (It was in the 1970s that the problem of violent soccer fans first reared its head in Britain. Val_Ships)
rear its ugly headпоказать свою неприглядную сущность (Jealousy reared its ugly head and destroyed their marriage. Val_Ships)
red headспичка (a match Taras)
scare headбольшой сенсационный заголовок (в газете)
stupid headболван (мягк., шутл. Taras)
the good life's gone to his/her headбесится с жиру (Maggie)
the head of a departmentруководитель отделения университета
the head of a departmentруководитель отделения колледжа
top dog, top or fat cat, big fish, big cheese, hotshot, bigwig, head honcho, big or top gun, high man on the totem-pole, heavy-hitter, big man on campus, key player, big kahunaшишка (See also "важная птица" или "большой человек")
unless you have your head up your assесли ты не разучился пользоваться головой (Himera)
unless you have your head up your assесли ты не идиот (Himera)
unless you have your head up your assесли ты не совсем дурак (Himera)