English | Russian |
a certificate from the Presidium of the Supreme Soviet of the Soviet Union | грамота Президиума Верховного Совета Советского Союза (Alex_Odeychuk) |
be exempt from historical reassessment | не подлежать переосмыслению в новых исторических условиях (History, by definition, is always changing. It is the past, not history, that is fixed, and the job of historians is to constantly reassess it with new discoveries and new analysis in our current culture. Alex_Odeychuk) |
be freed from servile status | освобождаться из крепостного состояния |
be strung up from lampposts | висеть повешенными на фонарях (Alex_Odeychuk) |
board and table games from many civilizations | настольные игры различных цивилизаций (Alex_Odeychuk) |
Britain's exit from the Gold Standard | отказ Великобритании от золотого стандарта (A.Rezvov) |
of tax collected from each plow | посошный |
come down to us from a period of many centuries | дойти до нас сквозь пелену столетий (Alex_Odeychuk) |
descend from a distinguished family | происходить из именитой семьи (Alex_Odeychuk) |
Dizziness from Success | "Головокружение от успехов" (Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union masizonenko) |
eleven Southern states seceded from the Union | одиннадцать южных штатов вышли из Союза (США) |
estate inherited from ancestors | дедина |
exempt from capitation | неподатной |
exempt from paying taxes | обелить |
exempt from paying taxes | обелять |
exempt from paying taxes | обелять (impf of обелить) |
exempt from paying taxes | обеляться |
exempt from paying taxes | обелиться |
exempt from paying taxes | обеливать |
exempt from the poll-tax | безоброчный (Anglophile) |
fall from grace | утратить расположение (монарха Alex_Odeychuk) |
fall from grace | впасть в немилость (Alex_Odeychuk) |
fall from grace with the Sultan | впасть в немилость султана (Alex_Odeychuk) |
fall from grace with the Sultan | попасть в опалу султана (опала – немилость со стороны монарха Alex_Odeychuk) |
free from the poll-tax | безоброчный (Anglophile) |
from a historical perspective | с точки зрения исторического процесса (Alex_Odeychuk) |
from a historical perspective | с исторической точки зрения (Alex_Odeychuk) |
from a historical viewpoint | с позиций истории (Andrey Truhachev) |
from a historical viewpoint | с исторической точки зрения (Andrey Truhachev) |
from a historical viewpoint | с точки зрения истории (Andrey Truhachev) |
from a historical viewpoint | рассматривая исторически (Andrey Truhachev) |
from all over Russia | со всей России (snowleopard) |
from all over the country | со всей страны (snowleopard) |
from the earliest times to the Persian conquest | с древнейших времён до персидского завоевания |
from the line | с фронта (Canadian soldier writing home from the line. May, 1917 (подпись к архивному фото) ART Vancouver) |
from the 1970s to the late 1990s | в период между 1970-ми и концом 1990-х гг. (Alex_Odeychuk) |
from the 1970s until the early 1990s | в период с 1970-х до начала 1990-х гг. (Alex_Odeychuk) |
from the Varangians to the Arabs | из варяг в арабы (V.Lomaev) |
from the Varangians to the Greeks | из варяг в греки (answers.com hellbourne) |
from top down | по хронологии |
graduate from Smolny school for young ladies in St. Petersburg | смолянка |
graduate from Smolny school | смолянка (for young ladies in St. Petersburg) |
graduate from Smolny school for young ladies in St. Petersburg | смольнянка (= смолянка) |
graduate from Smolny school | смольнянка (for young ladies in St. Petersburg) |
graduation from the law enforcement academy | окончание школы милиции (Alex_Odeychuk) |
have been working from oral material | работать с материалом, передаваемым в устной форме (Alex_Odeychuk) |
have been working from oral material | работать с материалом, существующим в устной форме (Alex_Odeychuk) |
have been working from oral material | работать с передаваемым устно материалом (Alex_Odeychuk) |
have fallen from political favour | попасть в опалу (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
help from central authorities | содействие центральных органов исполнительной власти (New York Times Alex_Odeychuk) |
independence from the Crown | независимость от Короны (Alex_Odeychuk) |
launch from a catapult | взлетать с катапульты |
launch from a catapult | взлетать с катапульты |
letter from the Emperor | письмо императорского кабинета (to ... – ... такому-то главе иностранного государства или правительства Alex_Odeychuk) |
liberation from serfdom | освобождение от крепостной зависимости |
proof of descent from | доказательство происхождения от (Alex_Odeychuk) |
refugees from Nazism | беженцы от нацистского режима (Around 70,000 refugees from Nazism emigrated to Britain before the outbreak of World War II, including 10,000 unaccompanied children. – Около 70 тыс. беженцев от нацистского режима эмигрировало в Великобританию ещё до начала Второй мировой войны.) |
returning from transportation | самовольный возврат из ссылки в колонию для уголовных преступников (Under the Transportation Act, returning from transportation was a capital offence. Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony for a number of years or for life Alex_Odeychuk) |
revolution from above | "революция сверху" (grafleonov) |
the UK's exit from the European Union | выход Великобритании из Европейского союза (Alex_Odeychuk) |
Trade route from the Varangians to the Greeks | путь из варяг в греки (lotos85) |
transportation from Great Britain | ссылка из Великобритании в колонию для уголовных преступников (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |