English | Russian |
an Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere else | арктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте |
and heaven knows what else | и бог знает что ещё |
and I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure | иль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга) |
are you going anywhere else after that? | вы пойдёте куда-нибудь ещё после этого? |
ask somebody else about it | спросите ещё кого-нибудь об этом |
buy before anyone else | перекупать (раньше кого-либо) |
Calcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in India | Калькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в Индии |
convert something into something else | превращать что-либо во что-либо другое |
convert something into something else | превращать что-либо во что-либо другое |
convert something to something else | превращать что-либо во что-либо другое |
convert something to something else | превращать что-либо во что-либо другое |
don't try to shift the blame onto anyone else, it's your fault | не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина |
entrust one's business to someone else | передать дело (кому-либо) |
entrust one's business to someone else | доверить дело (кому-либо) |
entrust the business to someone else | передать дело (кому-либо) |
entrust the business to someone else | доверить дело (кому-либо) |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
get into someone else's home | забраться в чужой дом |
glue somewhere else | переклеить столярным клеем |
glue somewhere else | переклеивать столярным клеем |
go at once, else you will miss your train | идите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд |
grab the credit for someone else's work | присвоить чужую славу |
Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable | Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего |
he always clocks in an hour before anyone else | он всегда приходит на работу за час до всех остальных |
he cannot frame himself to anything else | он не может делать ничего другого |
he cannot give you preference over everyone else | он не может дать вам предпочтение перед всеми другими |
he does not want to profit someone else's problems | он не хочет извлекать выгоду из чужих проблем |
he fobbed us off and talked of something else | он отмахнулся от нас и заговорил о другом |
he gives his support to projects quite arbitrarily and never consults anyone else | он оказывает поддержку проектам совершенно произвольно, ни с кем не советуясь |
he had to get away home else his father would go off at him | он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругать |
he had written a couple of plays coauthored with somebody else | он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим |
he is less defensive with her than with anyone else | с ней менее ершист, чем с любым другим человеком |
he pleases me like no-one else | мне с ним хорошо, как ни с кем другим |
he wanted to unload some of the anguish onto someone else | он хотел облегчить свою душу, поделившись своими муками с кем-то |
he will lie down somewhere else | он переляжет (на другое место) |
he will make his bed somewhere else | он переляжет (на другое место) |
he would not truck this brilliant day to anything else | он не променял бы этот замечательный день ни на что на свете |
his family will always come before anything else | его семья всегда будет для него важнее всего |
I cannot frame myself to anything else | не могу делать ничего другого |
I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it is | никого не могу принять, у меня забито расписание |
I have half a mind to vote for somebody else | я бы не прочь проголосовать за кого-либо другого |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I turned the conversation to something else | я сменил тему разговора |
I was late, everybody else was early | я опоздал, все остальные пришли рано |
I will have no one punching anyone else up in my hotel | никому не позволю больше драться в моём отеле |
I would not truck this brilliant day to anything else | я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете |
IF-THEN-ELSE | условный оператор: если ... , то ... , иначе |
it is difficult to adjust one's habits to someone else's | трудно подгонять свои привычки под чьи-либо другие |
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance | это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса |
it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited | глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают (букв. без приглашения) |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, а не то мы будем стрелять |
lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять |
live at someone else's expense | жить на чужих хлебах |
make a profit out of someone else's work | / наживаться на чужом труде |
Mary Read had little else to do than overlook the other servants | Мэри Рид больше нечего было делать, как следить за другими слугами |
match one's strength against someone else's | помериться силами с (кем-либо) |
move somewhere else | переместить |
move somewhere else | перемещать |
move somewhere else | перекатывать |
move somewhere else | перекатить |
nail the shell somewhere else | переколотить полку |
nail the shell somewhere else | переколачивать полку |
never butt in on anyone else's quarrel | никогда не влезай в чужую драку |
never take medicine which has been prescribed for somebody else | никогда не пей лекарства, прописанные другим |
nothing else than force | не что иное, как сила |
nothing else than force | ничто кроме силы |
nothing else than force | только сила |
now I must be going, or else dad'll be baity with me | все, я должен бежать, а то папа меня с потрохами съест |
paste somewhere else | переклеить мучным клеем |
paste somewhere else | переклеивать мучным клеем |
put somewhere else | перелагать |
put your coat on, or else you'll catch cold | наденьте пальто, а то вы простудитесь |
roll somewhere else | перекатывать |
roll somewhere else | перекатить |
she had little else to do than overlook the other servants | ей больше нечего было делать, как следить за другими слугами |
she had the ingenuity to succeed where everyone else had failed | у неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачу |
she is too wrapped up in her concerns to care about anything else | она слишком поглощена заботами |
she is very self-opinionated and refuses to listen to anyone else's point of view | она очень упряма и не желает слушать ничьего мнения |
she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeup | она живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей") |
shield oneself behind someone else | спрятаться за чью-либо спину |
shift a duty on someone else | спихнуть обязанности на кого-либо другого |
shirk one's obligations on to someone else | свалить свои обязанности на кого-либо другого |
shirk one's obligations on to someone else | переложить свои обязанности на кого-либо другого |
shirk one's obligations upon someone else | свалить свои обязанности на кого-либо другого |
shirk one's obligations upon someone else | переложить свои обязанности на кого-либо другого |
stand in for someone else | заменять кого-либо другого |
stand in for someone else | заменить кого-либо другого |
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
the family should come before else | семья превыше всего |
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
the inhabitants of the house should be moved somewhere else | жильцов дома надо переместить |
the inhabitants of the house should be transferred somewhere else | жильцов дома надо переместить |
the sound of the musketry had deafened them to everything else | из-за шума мушкетных выстрелов они ничего не слышали |
the table should be moved somewhere else | стол надо передвинуть |
to blindly follow someone else's directions | делать что-либо по чужой воле |
unload unpleasant jobs onto somebody else | сваливать на других неприятное задание |
we dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone else | мы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой |
what else happened in 1956? Elvis Presley happened. So did Rock "n" roll | что ещё случилось в 1956? случился Элвис Пресли, и с ним – рок-н-ролл |
when someone else is talking, don't butt in to their conversation, it's rude | пока человек говорит, не врывайся в разговор, это невежливо |
where else? | где же ещё? |
you have to get yourself together, no one else can do it for you | ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя |
you walked back? – There was nothing else for it | вы возвращались пешком? – Больше ничего не оставалось делать |