DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing else | all forms | exact matches only
EnglishRussian
an Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere elseарктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте
and heaven knows what elseи бог знает что ещё
and I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sureиль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга)
are you going anywhere else after that?вы пойдёте куда-нибудь ещё после этого?
ask somebody else about itспросите ещё кого-нибудь об этом
buy before anyone elseперекупать (раньше кого-либо)
Calcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in IndiaКалькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в Индии
convert something into something elseпревращать что-либо во что-либо другое
convert something into something elseпревращать что-либо во что-либо другое
convert something to something elseпревращать что-либо во что-либо другое
convert something to something elseпревращать что-либо во что-либо другое
don't try to shift the blame onto anyone else, it's your faultне пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина
entrust one's business to someone elseпередать дело (кому-либо)
entrust one's business to someone elseдоверить дело (кому-либо)
entrust the business to someone elseпередать дело (кому-либо)
entrust the business to someone elseдоверить дело (кому-либо)
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
get into someone else's homeзабраться в чужой дом
glue somewhere elseпереклеить столярным клеем
glue somewhere elseпереклеивать столярным клеем
go at once, else you will miss your trainидите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд
grab the credit for someone else's workприсвоить чужую славу
Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitableГрейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего
he always clocks in an hour before anyone elseон всегда приходит на работу за час до всех остальных
he cannot frame himself to anything elseон не может делать ничего другого
he cannot give you preference over everyone elseон не может дать вам предпочтение перед всеми другими
he does not want to profit someone else's problemsон не хочет извлекать выгоду из чужих проблем
he fobbed us off and talked of something elseон отмахнулся от нас и заговорил о другом
he gives his support to projects quite arbitrarily and never consults anyone elseон оказывает поддержку проектам совершенно произвольно, ни с кем не советуясь
he had to get away home else his father would go off at himон должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругать
he had written a couple of plays coauthored with somebody elseон написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим
he is less defensive with her than with anyone elseс ней менее ершист, чем с любым другим человеком
he pleases me like no-one elseмне с ним хорошо, как ни с кем другим
he wanted to unload some of the anguish onto someone elseон хотел облегчить свою душу, поделившись своими муками с кем-то
he will lie down somewhere elseон переляжет (на другое место)
he will make his bed somewhere elseон переляжет (на другое место)
he would not truck this brilliant day to anything elseон не променял бы этот замечательный день ни на что на свете
his family will always come before anything elseего семья всегда будет для него важнее всего
I cannot frame myself to anything elseне могу делать ничего другого
I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it isникого не могу принять, у меня забито расписание
I have half a mind to vote for somebody elseя бы не прочь проголосовать за кого-либо другого
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
I turned the conversation to something elseя сменил тему разговора
I was late, everybody else was earlyя опоздал, все остальные пришли рано
I will have no one punching anyone else up in my hotelникому не позволю больше драться в моём отеле
I would not truck this brilliant day to anything elseя бы не променял этот замечательный день ни на что на свете
IF-THEN-ELSEусловный оператор: если ... , то ... , иначе
it is difficult to adjust one's habits to someone else'sтрудно подгонять свои привычки под чьи-либо другие
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chanceэто позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса
it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invitedглупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают (букв. без приглашения)
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
lay down your arms or else we shootбросайте оружие, а не то мы будем стрелять
lay down your arms or else we shootбросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять
live at someone else's expenseжить на чужих хлебах
make a profit out of someone else's work/ наживаться на чужом труде
Mary Read had little else to do than overlook the other servantsМэри Рид больше нечего было делать, как следить за другими слугами
match one's strength against someone else'sпомериться силами с (кем-либо)
move somewhere elseпереместить
move somewhere elseперемещать
move somewhere elseперекатывать
move somewhere elseперекатить
nail the shell somewhere elseпереколотить полку
nail the shell somewhere elseпереколачивать полку
never butt in on anyone else's quarrelникогда не влезай в чужую драку
never take medicine which has been prescribed for somebody elseникогда не пей лекарства, прописанные другим
nothing else than forceне что иное, как сила
nothing else than forceничто кроме силы
nothing else than forceтолько сила
now I must be going, or else dad'll be baity with meвсе, я должен бежать, а то папа меня с потрохами съест
paste somewhere elseпереклеить мучным клеем
paste somewhere elseпереклеивать мучным клеем
put somewhere elseперелагать
put your coat on, or else you'll catch coldнаденьте пальто, а то вы простудитесь
roll somewhere elseперекатывать
roll somewhere elseперекатить
she had little else to do than overlook the other servantsей больше нечего было делать, как следить за другими слугами
she had the ingenuity to succeed where everyone else had failedу неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачу
she is too wrapped up in her concerns to care about anything elseона слишком поглощена заботами
she is very self-opinionated and refuses to listen to anyone else's point of viewона очень упряма и не желает слушать ничьего мнения
she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeupона живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей")
shield oneself behind someone elseспрятаться за чью-либо спину
shift a duty on someone elseспихнуть обязанности на кого-либо другого
shirk one's obligations on to someone elseсвалить свои обязанности на кого-либо другого
shirk one's obligations on to someone elseпереложить свои обязанности на кого-либо другого
shirk one's obligations upon someone elseсвалить свои обязанности на кого-либо другого
shirk one's obligations upon someone elseпереложить свои обязанности на кого-либо другого
stand in for someone elseзаменять кого-либо другого
stand in for someone elseзаменить кого-либо другого
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutionsизучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения
the family should come before elseсемья превыше всего
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hearдевочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали
the inhabitants of the house should be moved somewhere elseжильцов дома надо переместить
the inhabitants of the house should be transferred somewhere elseжильцов дома надо переместить
the sound of the musketry had deafened them to everything elseиз-за шума мушкетных выстрелов они ничего не слышали
the table should be moved somewhere elseстол надо передвинуть
to blindly follow someone else's directionsделать что-либо по чужой воле
unload unpleasant jobs onto somebody elseсваливать на других неприятное задание
we dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone elseмы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой
what else happened in 1956? Elvis Presley happened. So did Rock "n" rollчто ещё случилось в 1956? случился Элвис Пресли, и с ним – рок-н-ролл
when someone else is talking, don't butt in to their conversation, it's rudeпока человек говорит, не врывайся в разговор, это невежливо
where else?где же ещё?
you have to get yourself together, no one else can do it for youты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя
you walked back? – There was nothing else for itвы возвращались пешком? – Больше ничего не оставалось делать