DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing this | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot.'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре."
at this junctureпри таком раскладе
blow this jointвалить (z484z)
blow this jointуходить (z484z)
blow this jointсваливать (z484z)
can you top this?слабо́ (VLZ_58)
check thisпослушайте! (Secretary)
check thisсмотрите! (Secretary)
check thisзацените! (перед тем, как показать (спеть, рассказать) что-либо Secretary)
check this handповерь мне (Alex_Odeychuk)
dig thisзацени (Whoa, dig this old Cadillac! vogeler)
eat thisполучи! (В клипе Майкла Джексона "Black and White" отец ругает сына за слишком громкую музыку. "Eat this!" == "Получи!" - злорадно ухмыляется мальчик, врубая громкость до отметки "Are You Nuts?" ("Ты сдурел?").)
eat thisподавись!
fuck this shit!ебись оно всё конём (You know what? Fuck this shit! I'm done talking to you. vogeler)
get this straightзарубите это себе на носу
He's been fagging away at this task all morningон всё утро корпел над этим заданием (Taras)
I don't believe this shit!не может быть! (vatnik)
I don't believe this!То, что происходит сейчас, неслыханно! (Interex)
is this guy out to lunch?этот парень спятил, что ли?
keep out of thisне лезь не в своё дело
Keep out of this!Займись своим делом! (Interex)
let's make like a terrorist and blow this placeвалим отсюда (VLZ_58)
one more slip-up like this and you're outta here!ещё один такой косяк-и тебя здесь не будет!
out of this worldудивительный
out of this worldнеземной
out of this worldпотрясающий
out of this worldпрекрасный
out this worldпрекрасный
out this worldзамечательный
this ain't gonna cut itтак не получится (Alex Lilo)
this ain't gonna do the jobтак ничего не получится (Alex Lilo)
this ain't gonna do the jobэтого не достаточно (Alex Lilo)
this car's a real gas-guzzlerэта машина жрёт слишком много топлива (Fiona Paterson)
this is a league gameсоблюдайте правила (VLZ_58)
this is a total hoot!уписаться можно! (со смеху ART Vancouver)
this is more your lineэто больше по твоей части (Yeldar Azanbayev)
this is much better!так намного лучше! (Damirules)
this is much better!вот это я понимаю! (Damirules)
this is my shitэто для меня ништяк (Technical)
this is nothing in comparison with what could happenэто цветочки (tfennell)
this is too thick for me. I'm cruising outa hereНу это уже беспредел. Я сваливаю отсюда (Taras)
this is where I came inвсё это кажется очень знакомым (Interex)
this is wow!ничего себе! (Boris54)
this shirt is so alvo!рубашка – просто супер! (sixthson)
this shirt is so alvo!рубашка – высший класс! (sixthson)
this sucks, that sucksэто паршиво, дурное дело (mdenner)
this thing is neat!как здорово! (This thing is neat! Never looked at it before. ART Vancouver)
this thing rules!рульная штука (batman)
watch thisзацени (bojana)
what is this scuzz all over the floor?что за грязь повсюду на полу? (Interex)
what time do you call this?и это ты называешь "вовремя"? (в знач.: ты безбожно опоздал! nickz)
why all this noise if there's no fight?что за шум, а драки нет? (Censonis)
you say this as if it is a bad thingты так говоришь, будто это что-то плохое (snowleopard)
you're too young to get thisшколоте не понять (SirReal)