Subject | German | Russian |
food.ind. | abgezogene Kläre | отбираемая клеровка |
nautic. | Alle Boote klar! | Изготовить все шлюпки! |
inf. | Alles klar! | всё в порядке! (тж. (англ.) Alright! Халеев) |
gen. | Alles klar! | всё ясно (alex nowak) |
gen. | alles klar | о'кей (alles klar? – ты в порядке? или: хорошо? ладно? OLGA P.) |
gen. | alles klar bei euch? | у вас всё хорошо? (когда ко всем на "ты" siegfriedzoller) |
gen. | alles klar bei Ihnen? | у Вас всё хорошо? (siegfriedzoller) |
mil., navy | Anker ist klar | Якорь чист |
mil. | Anker klar | якорь чист |
shipb. | Anker klar machen | поднять якорь |
nautic. | Anker klar machen! | Поднять якорь! |
food.ind. | B-Klare | клеровка сахара второго продукта |
sugar. | B-Kläre | клеровка сахара II кристаллизации |
gen. | bei klarem Verstand | в здравом рассудке (Andrey Truhachev) |
gen. | bei klarem Verstand | в здравом уме (Andrey Truhachev) |
gen. | bei klarem Verstand | в ясном рассудке (Andrey Truhachev) |
gen. | bei klarem Verstand sein | быть в ясном рассудке (Andrey Truhachev) |
gen. | bei klarem Verstand sein | быть в здравом уме (Andrey Truhachev) |
gen. | bei klarem Wetter | в ясную погоду (Novoross) |
gen. | bin ich mir darüber im Klaren | я отдаю себе отчёт (AlexandraM) |
geol., commer. | Braunschweiger-Klar | высококачественный тёмно-жёлтый янтарь |
mil., navy | Bugtorpedos klar! | Носовые, товсь! |
shipb. | Bö bei klarem Himmel | шквал при ясном небе (без осадков) |
mil. | das Feindbild klären | уточнять данные о противнике |
mil. | das Feindbild klären | уточнять сведения о противнике |
gen. | das Gesetz drückt hier ganz klar aus, dass dies unzulässig ist | в законе здесь ясно сказано, что это недопустимо |
inf. | das ist doch klar wie Kloßbrühe | это ясно как апельсин |
gen. | das ist doch klar wie Kloßbrühe | это же ясно, как солнце (Nyota) |
gen. | das ist ein ganz klarer Fall | это совершенно ясный случай |
inf. | das ist ein klarer Fall | это ясно как божий день |
inf. | das ist ein klarer Fall | это как пить дать |
humor. | das ist klar wie dicke Kloßbrühe | это ясно как апельсин |
humor. | das ist klar wie dicke Mehlsuppe | это ясно как апельсин |
humor. | das ist klar wie dicke Stiefelwichse | это ясно как апельсин |
humor. | das ist doch klar wie dicke Tinte | это ясно как апельсин |
humor. | das ist doch klar wie dicke Tinte | это ясно как шоколад |
gen. | das ist ohne weiteres klar | это ясно без комментариев |
gen. | das ist ohne weiteres klar | это совершенно ясно |
gen. | das ist vollkommen klar | это совершенно ясно |
gen. | das klare Wasser verlockt mich zum Schwimmen | прозрачная вода манит купаться |
gen. | das liegt klar am Tage | ясно как божий день |
gen. | das Missverständnis klärte sich auf | недоразумение выяснилось (Vas Kusiv) |
gen. | das Problem liegt klar | проблема ясна |
shipb. | das Schiff ist klar zum Ablauf | судно готово к спуску со стапеля |
gen. | das war eine klare Niederlage | это было явное поражение |
gen. | das Wasser im Fluss ist klar | вода в реке прозрачная |
inf. | das Wasser ist schön klar | вода совершенно прозрачная |
gen. | das Wasser ist schön klar | вода совершенно прозрачная |
gen. | das Wetter klärte sich auf | погода прояснилась |
gen. | das Ziel ist klar | цель ясна |
meat. | Dauerwurst mit besonders klarem Schnittbild | твёрдокопчёная колбаса с чёткой структурой на срезе |
sport. | den Anker klar zum Fallen machen | подготовить якорь к отдаче |
gen. | den Ball ins Aus klären | выбить мяч в аут |
food.ind. | den Zucker klären | распускать сахар |
food.ind. | den Zucker klären | клеровать сахар |
shipb. | der Anker ist klar | якорь чист |
gen. | der Bach ist klar | ручей светлый |
gen. | der Himmel klärt sich | небо проясняется (от туч) |
gen. | der Himmel klärt sich | небо очищается (от туч) |
gen. | der Himmel war klar | небо было ясным |
gen. | der Kernpunkt des Vorschlages ist klar herausgearbeitet | главный пункт предложения разработан ясно |
gen. | der Morgen war klar und kalt | утро было ясное и холодное |
gen. | die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar | значение этих слов ему стало ясным только потом |
patents., amer. | die Beschreibung sei in ihrer Ausdrucksweise ausführlich, klar, bündig und genau | описание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным |
mil. | die Feindlage klären | разведывать положение противника |
mil. | die Feindlage klären | выяснять положение противника |
mil. | die Lage klären | выяснять обстановку |
gen. | die Presse forderte vom Minister eine klare Stellungnahme zu diesem Vorfall | печать потребовала от министра ясно изложить своё мнение об этом происшествии |
busin. | die Reklamation klären | выяснять причину рекламации |
sport. | die Segel klar machen | подготовить яхту к плаванию |
gen. | die Sterne flimmerten in der klaren Nacht | звезды искрились в ясной ночи |
gen. | ein klarer Druck | ясная печать |
sport. | ein klarer Erfolg | явное преимущество |
gen. | ein klarer Fall | ясный случай |
gen. | ein klarer Himmel | безоблачное небо |
gen. | ein klarer Himmel | ясное небо |
gen. | ein klarer Himmel | чистое небо |
gen. | ein klarer Kopf | ясный ум |
gen. | ein klarer Kopf | светлая голова |
gen. | ein klarer Kopf | ясная голова |
gen. | ein klarer Kopf | светлый ум |
gen. | ein klarer Quell | чистый родник |
sport. | ein klarer Sieg | убедительная победа |
gen. | ein klarer Tag | ясный день |
gen. | ein klarer Verstand | ясный ум |
gen. | ein klarer Verstand | светлый ум |
gen. | ein klares Bild | ясная картина |
mil. | ein klares Bild gewinnen | создавать себе чёткое представление (об обстановке) |
footb. | ein klares Foul | явный фол (Andrey Truhachev) |
gen. | ein klares Urteil | ясное суждение |
gen. | ein klares Zeichen | явный знак |
gen. | ein klares Ziel | ясная цель |
law | eine Angelegenheit klären | разобрать дело |
gen. | eine Angelegenheit klären | разобраться (в каком-либо деле) |
gen. | eine klare Antwort | ясный ответ |
gen. | eine klare Haltung einnehmen | занять определённую позицию |
gen. | eine klare Handschrift | чёткий почерк |
gen. | eine klare Nacht | ясная ночь |
gen. | eine klare Quelle | чистый родник |
gen. | eine klare Stimme | чистый голос |
law | eine klare Vorstellung bekommen | разобраться в чём-н. |
gen. | einen klaren Kopf haben | хорошо соображать (Andrey Truhachev) |
gen. | einen klaren Kopf haben | иметь ясный ум (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen klaren Kopf haben | иметь голову на плечах (Andrey Truhachev) |
gen. | einen klaren Kopf haben | ясно мыслить (Andrey Truhachev) |
gen. | einen klaren Kopf haben | иметь ясную голову (Andrey Truhachev) |
gen. | einen klaren, scharfen Verstand haben | иметь ясный, острый ум |
gen. | einen klaren Sieg herausfahren | одержать убедительную победу (мотоспорт) |
fig. | einen klaren Trennungsstrich ziehen | проводить чёткую грань |
gen. | einen klären Sieg herausfahren | одержать полную победу (в гонках) |
sugar. | einheitliche Kläre | стандартный сироп |
gen. | er hat einen klaren Kopf bewahrt | он сохранил ясность мыслей |
gen. | er hat einen klaren Kopf bewahrt | он сохранил ясный ум |
gen. | er hatte sogleich eine klare Vorstellung darüber | он сразу получил об этом ясное представление |
gen. | es ist klar, dass | видно (Veronika78) |
gen. | es ist klar, dass er ihn blufft | ясно, что он его дурачит |
patents. | es ist natürlich klar, dass viele andere Ausführungsformen der Erfindung von dem Fachmann vorgenommen werden können, ohne von dem Erfindungsgedanken abzuweichen, und es dienen daher die nachfolgenden Beispiele ausschließlich der Erläuterung der Erfindung | понятно, что специалистом могут быть осуществлены многие другие формы выполнения изобретения, не выходящие за пределы изобретательского замысла, и поэтому нижеследующие примеры служат исключительно для пояснения изобретения |
gen. | es lässt sich keine klare Linie erkennen | нет ясной линии (в работе и т. п.) |
food.ind. | fertig saturierte Kläre | отсатурированная клеровка |
food.ind. | fertige Kläre | готовая клеровки |
polym. | Folie klare | прозрачная плёнка |
gen. | ganz klar | абсолютно ясно (altiver) |
tradem. | Gelita-Klar | разжиженный желатин |
food.ind. | heiße Kläre | горячая клеровка |
food.ind. | hochkonzentrierte Kläre | высококонцентрированная клеровка |
sugar. | Hähne laufen klar | краны с прозрачным соком |
gen. | ich bin mir durchaus klar darüber, dass | ... я полностью отдаю себе отчёт в том, что ... |
gen. | ich bin mir durchaus klar darüber, dass | ... мне совершенно ясно, что ... |
inf. | ich komm einfach nicht klar! | я просто офигеваю! (Ремедиос_П) |
inf. | ich komm einfach nicht klar auf die Sache! | я просто офигеваю! (Ремедиос_П) |
gen. | ideologisch klar sein | занимать чёткую идейную позицию |
gen. | ideologisch klar sein | иметь чёткую идеологическую позицию |
gen. | ihr Blick klärte sich allmählich auf | её взгляд постепенно светлел |
gen. | immer klarer hervortreten | становиться всё более явственным |
gen. | immer klarer hervortreten | становиться всё более отчётливым |
gen. | immer klarer hervortreten | проступать всё явственнее |
gen. | immer klarer hervortreten | становиться всё более и более явственным |
gen. | in klarer Erkenntnis der Lage | ясно сознавая положение |
gen. | in klarer Erkenntnis der Lage | ясно осознавая положение |
gen. | ist es Ihnen klar, wovon ich rede? | вам ясно, о чём я говорю? |
gen. | ist schon klar | это же ясно (Лорина) |
inf. | ja, klar! | да, разумеется! (rustik5) |
inf. | ja, klar! | да, конечно! (rustik5) |
gen. | keinen klaren Gedanken fassen können | перестать соображать (z.B. Vor Angst konnte ich keinen klaren Gedanken fassen. Vas Kusiv) |
gen. | klar achteraus | чисто позади |
gen. | klar bei Anker! | якорь к отдаче изготовить! (команда) |
nautic. | Klar bei Anker und Tau! | Приготовиться отдать якорь и канат! |
mil., navy | klar bei Bugrohren! | Носовые торпедные аппараты товсь! |
mil. | Klar bei Hängematten! | Койки брать! |
mil., navy | klar bei Hängematten! | Койки разобрать! |
mil., navy | Klar bei Schwimmwesten! | Надеть спасательные жилеты! |
fin. | klar bestimmen | уточнять |
fin. | klar bestimmen | уточнить |
inf. | klar darlegen | объяснять на пальцах (Andrey Truhachev) |
gen. | klar darlegen | доходчиво объяснять (Andrey Truhachev) |
gen. | klar, dass du störst, geh fort! | ясное дело, мешаешь, уходи! |
nautic. | Klar Deck machen! | Очистить палубу! |
mil., navy | klar Deck überall! | Дать дорогу! |
fin. | klar fassen | уточнять |
fin. | klar fassen | уточнить |
fin. | klar festlegen | уточнить |
fin. | klar festlegen | уточнять |
food.ind. | klar filtrierter Saft | прозрачный фильтрат |
food.ind. | klar gelierendes Stärkeprodukt | крахмалопродукт, образующий прозрачный студень |
sport. | klar gewinnen | выиграть с большим преимуществом |
sport. | klar gewinnen | выиграть с явным преимуществом |
shipb. | klar haben | иметь в готовности |
IT | Klar-Halt-Steuerung | стартстопное управление |
tech. | klar hervortretend | рельефный |
sail. | klar hinten | безупречно сзади |
gen. | Klar ist bisher nur eins | пока ясно одно (Евгения Ефимова) |
inf. | Klar können wir das | понятное дело, мы это легко можем (Andrey Truhachev) |
inf. | Klar können wir das | да мы с этим легко справимся (Andrey Truhachev) |
inf. | Klar können wir das | мы с лёгкостью это сделаем (Andrey Truhachev) |
avunc. | Klar können wir das | мы это можем сделать на раз (Andrey Truhachev) |
inf. | Klar können wir das | мы легко это сделаем (Andrey Truhachev) |
inf. | Klar können wir das | ясный перец, мы это сделаем (Andrey Truhachev) |
shipb. | klar machen | выяснить |
shipb. | klar machen | очистить |
shipb. | klar machen | приготовить |
gen. | klar machen | расставить точки над i (EmVader) |
gen. | klar machen | прояснить (EmVader) |
gen. | klar machen | разъяснить (EmVader) |
gen. | klar machen | выяснять (Лорина) |
shipb. | klar machen | привести в готовность |
gen. | klar querab | чисто в сторону |
mil., navy | klar Schiff! | Корабль к бою готов! |
mil., navy | klar Schiff! | Корабль к бою изготовить! |
gen. | klar Schiff! | корабль готов! |
inf. | klar Schiff machen | драить палубу |
inf. | klar Schiff machen | наводить чистоту (в квартире и т. п.) |
nautic. | klar Schiff machen | производить приборку |
law | klar sein | явствовать |
sail. | klar seitwärts | безупречно в сторону |
sport. | klar siegen | выиграть с большим преимуществом |
gen. | jemandem etwas klar und deutlich sagen | внушительно сказать (что-либо; кому-либо) |
gen. | jemandem etwas klar und deutlich sagen | ясно сказать (что-либо; кому-либо) |
mil., navy | klar von | на расстоянии от.. |
gen. | klar vor Augen liegen | находиться прямо перед глазами (massana) |
gen. | klar vor Augen liegen | лежать прямо перед глазами (massana) |
gen. | klar vor Augen liegen | быть очевидным |
gen. | klar vor den Augen liegen | лежать прямо перед глазами (massana) |
gen. | klar vor den Augen liegen | находиться прямо перед глазами (massana) |
gen. | klar vor den Augen liegen | быть очевидным |
gen. | klar voraus | чисто впереди |
sail. | klar vorne | безупречно впереди |
chem. | klar werden | отстояться |
metrol. | klar werden | становиться прозрачной (о жидкости) |
gen. | klar werden | проясниться (напр., о небе) |
gen. | klar werden | становиться прозрачным |
gen. | klar werden | отстаиваться (о жидкости) |
gen. | klar werden | проясниться (о небе) |
humor. | klar wie dicke Tinte | ясно как шоколад |
idiom. | klar wie Kloßbrühe | ясно, как белый день (Andrey Truhachev) |
idiom. | so klar wie Kloßbrühe | дело ясное, что дело тёмное (Andrey Truhachev) |
idiom. | klar wie Kloßbrühe | совершенно непонятный (Andrey Truhachev) |
idiom. | klar wie Kloßbrühe | ужасно запутанный (Andrey Truhachev) |
idiom. | klar wie Kloßbrühe | ясно, как божий день (Andrey Truhachev) |
gen. | klar wie Kloßbrühe | ясно (Vas Kusiv) |
avunc., humor. | klar wie Kloßbrühe | ясно как апельсин |
avunc., humor. | klar wie Kloßbrühe | ясно как день |
gen. | klar wie Kloßbrühe | очевидно (Vas Kusiv) |
gen. | klar wie Kloßbrühe | несомненно (Vas Kusiv) |
gen. | klar wie Kloßbrühe | ясно как дважды два (Vas Kusiv) |
gen. | klar wie Kloßbrühe | как дважды два (Vas Kusiv) |
inf. | klar wie Klärchen! | ясный перец! (oliversorge) |
inf. | klar wie Klärchen! | ясный пень! (oliversorge) |
inf. | klar wie Klärchen! | ясненько! (oliversorge) |
mil., navy | klar zum Ablauf! | Готов к спуску! (на воду) |
mil., navy | klar zum Ablauf! | к спуску изготовить! |
nautic. | klar zum Ablauf | готовый к спуску |
nautic. | klar zum Ablauf | готов к спуску |
mil., navy | klar zum Ablegen! | Готов к выходу в море! |
engin. | klar zum Anfahren sein | быть готовым к пуску (о двигателе) |
mil., navy | Klar zum Anker! | Якорь к отдаче изготовлен! Готов сняться с якоря! |
sail. | Klar zum Ankern! | "Подготовиться к постановке на якорь!" |
nautic. | Klar zum Ankern! | Приготовить якоря! |
mil., navy | klar zum Auftauchen! | к всплытию! |
shipb. | klar zum Auslaufen | готов к выходу из порта |
mil., navy | klar zum Einsatz! | к бою готов! |
shipb. | klar zum Fallen | готов к отдаче якоря |
mil., navy | klar zum Gefecht! | к бою готов! |
shipb. | klar zum Gefecht | готовый к бою |
sail. | Klar zum Halsen! | "К повороту фордевинд приготовиться!" |
shipb. | klar zum Laden | готов к погрузке |
shipb. | klar zum Ladungsumschlag | готов к грузовым операциям |
shipb. | klar zum Löschen | готов к выгрузке |
mil., navy | klar zum Schuss! | Приготовиться к открытию огня! |
nautic. | klar zum Stapellauf | готово к спуску со стапеля о судне |
mil. | Klar zum Tauchen! | Готов к погружению! |
mil., navy | klar zum Tauchen! | к погружению! |
shipb. | klar zum Umschlag | готов к грузовым операциям |
sail. | Klar zum Wenden! | "К повороту приготовиться!" |
mil., navy | klar zum Wenden! | к повороту! |
shipb. | klar zur Ausreise | готов к рейсу |
tech. | klare Abbildung | чёткое изображение |
gen. | klare Ansage | ясная формулировка (Honigwabe) |
gen. | klare Ansage | чёткий посыл (Honigwabe) |
gen. | klare Antwort | ясный ответ (Andrey Truhachev) |
gen. | klare Antwort | чёткий ответ (Andrey Truhachev) |
avia. | klare Atmosphäre | ясная погода |
gen. | klare Aufgabenstellung | чёткая постановка задач (SKY) |
mil. | klare Aufgabenverteilung | чёткое распределение боевых задач |
textile | klare Ausrüstung | прозрачная отделка |
mil. | klare Befehlsverhältnisse schaffen | чётко определять порядок подчинения |
mil. | klare Befehlsverhältnisse schaffen | чётко организовать управление |
fin. | klare Bestimmung | уточнение |
food.ind. | klare Bonbonmasse | прозрачная карамельная масса |
astr. | klare Durchsicht | хорошая прозрачность (воздуха) |
astr. | klare Durchsicht | ясная видимость |
tech. | klare Fassung | уточнение |
fin. | klare Fassung eines Vertrags | уточнение договора |
food.ind. | klare Fischaugen | прозрачные глаза свежей рыбы |
food.ind. | klare Fischaugen | светлые глаза у свежей рыбы |
food.ind. | klare Fischaugen | прозрачные глаза у свежей рыбы |
food.ind. | klare Fischaugen | светлые глаза свежей рыбы |
brew. | klare Flüssigkeit | прозрачная жидкость |
plast. | klare Folie | прозрачный лист |
sport. | klare Führung | лидирование с большим преимуществом |
sport. | klare Führung | ведение с большим преимуществом |
nautic. | klare Ketten | нескрестившиеся якорные цепи при стоянке фертоинг |
shipb. | klare Kimm | чистый горизонт |
gen. | klare Konturen | чёткие контуры (dolmetscherr) |
gen. | klare Konturen | ясные очертания (Andrey Truhachev) |
gen. | klare Kriterien | чёткие критерии (dolmetscherr) |
polit. | klare Linie | ясная линия (Andrey Truhachev) |
polit. | klare Linie | ясный курс (Andrey Truhachev) |
polit. | klare Linie | чёткая линия (Andrey Truhachev) |
metrol. | klare Luft | прозрачный воздух |
publ.util. | klare Lösung | чистый раствор |
astr. | klare Nacht | ясная ночь |
sport. | klare Niederlage | внушительное поражение |
gen. | klare Schrift | чёткий почерк (Vas Kusiv) |
tech. | klare Sicht | отчётливое ясное видение |
mil. | klare Sicht | ясная видимость |
shipb. | klare Sicht | хорошая видимость |
food.ind. | klare Suppe | прозрачный суп |
sec.sys. | klare Symbole | понятные символы (Nilov) |
nautic. | klare Tage | чистые дни число дней под погрузкой или разгрузкой без первого и последнего дня |
food.ind. | klare Tunke | прозрачный соус |
mil. | klare Verhältnisse | ясная обстановка |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | привести к общему знаменателю (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | разобраться в каком-либо деле (marawina) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | расставить по местам (Vas Kusiv) |
mil., artil. | klare Verhältnisse schaffen | выяснять обстановку |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | расставить по полочкам (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | привести в норму (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | привести в порядок (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | наводить порядок (marawina) |
polym. | klare Viskose | отфильтрованная обезвоздушенная вискоза |
brew. | klare Würze | светлое сусло |
brew. | klare Würze | прозрачное сусло |
sport. | klare Überlegenheit | явное преимущество |
sport. | klare Übermacht | явное преимущество |
inf. | jemandem klaren Wein einschenken | сказать кому-либо всю правду (в глаза) |
inf. | jemandem klaren Wein einschenken | резать правду-матку в глаза |
gen. | jemandem klaren Wein einschenken | сказать кому-либо всю правду |
brew. | klarer Ablauf | прозрачный фильтрат |
textile | klarer Bindugseffekt | отчётливый эффект переплётения |
textile | klarer Bindungseffekt | отчётливый рисунок переплётения |
food.ind. | klarer Dicksaft | прозрачный сироп |
inf. | Klarer Fall! | ясное дело! (Andrey Truhachev) |
law | klarer fassen | уточнить (напр., einen Vertrag) |
sport. | klarer Favorit | явный фаворит |
tech. | klarer formulieren | уточнить |
med. | klarer Harn | прозрачная моча |
astr. | klarer Himmel | ясное небо |
cinema.equip. | klarer Himmel | чистое небо |
shipb. | klarer Horizont | чистый горизонт |
polygr. | klarer Klebstoff | прозрачный клей |
gen. | klarer Kopf | ясная голова (Andrey Truhachev) |
gen. | ein klarer Kopf | светлый ум (Andrey Truhachev) |
med. | klarer Perkussionsschall | перкуторный ясный звук |
silic. | klarer Quarz | прозрачный кварц |
silic. | klarer Quarz | горный хрусталь |
food.ind. | klarer gelber Saft | прозрачный золотистый сок |
food.ind. | klarer Saft | осветлённый сок |
chem. | klarer Saft | прозрачный сок |
geophys. | klarer Schein | светлое сияние |
opt. | klarer Schein | светлый сегмент (сумеречного неба) |
sport. | klarer Sieg | уверенная победа |
food.ind. | klarer Sirup | прозрачная патока |
textile | klarer Stapel | ясный штапель |
textile | klarer Stapel | ровное чистое руно |
geophys. | klarer Tag | ясный день |
gen. | klarer Verstand | ясный ум (Andrey Truhachev) |
gen. | klarer Verstand | ясный рассудок (Andrey Truhachev) |
gen. | klarer Verstand | ясная голова (Andrey Truhachev) |
food.ind. | klarer Wein | чистое вино |
food.ind. | klarer Wein | прозрачное вино |
sail. | klarer Wind | ровный ветер |
food.ind. | klarer Zucker | пробелённый сахар |
gen. | klarer Zucker | сахарный песок |
psychol. | klares Bewusstsein | ясное сознание |
med. | klares Bewusstsein | ясное сознание |
food.ind. | klares Bier | прозрачное пиво |
quant.el. | klares Bild | ясное изображение |
gen. | klares Denken | ясный ум |
meat. | klares Eiklar | прозрачный яичный белок |
food.ind. | klares Eis | прозрачный лёд |
energ.ind. | klares Eis | прозрачный лёд |
food.ind. | klares Eiweiß | прозрачный яичный белок |
geol., jarg. | klares Erz | промытая руда |
geol., jarg. | klares Erz | мелкокусковатая руда |
textile | klares Fach | чистый зев |
food.ind. | klares Filtrat | прозрачный фильтрат |
quant.el. | klares Hologramm | просветная голограмма |
quant.el. | klares Hologramm | пропускающая голограмма |
chem. | klares Kieselglas | прозрачное кварцевое стекло |
cinema.equip. | klares Negativ | чистый негатив |
meat. | klares Schnittbild | ясный рисунок на разрезе |
meat. | klares Schnittbild | ясный рисунок на срезе |
food.ind. | klares Wasser | чистая вода (без примесей) |
water.suppl. | klares Wasser | прозрачная вода |
mil. | klares Wetter | ясная погода |
meat. | klares Wurstbild | чёткий структура колбасы (на срезе) |
meat. | klares Wurstbild | чёткий рисунок колбасы (на срезе) |
gen. | klares Wässer | чистая вода (без примесей) |
inf. | klipp und klar | ясно и понятно (атрибутивно не употр.) |
inf. | klipp und klar | ясно и недвусмысленно |
gen. | klipp und klar | без обиняков |
gen. | klipp und klar | прямо |
gen. | klipp und klar | коротко и ясно |
tech. | Klär-Eindicker | осветлитель-сгуститель |
sugar. | Klär-Lösepfanne | клеровочный аппарат |
med., obs. | Klär-Sinkbrunnen | отстойный колодец |
sugar. | Kläre-Kristall-Gemisch | аффинационный утфель |
sugar. | Kläre-Kristall-Gemisch | смесь аффинируемого сахара с аффинирующим раствором |
chem. | Klären mit Scheidsäften | осветление вин купажированием |
gen. | jemandem klären Wein einschenken | сказать кому-либо всю правду в глаза |
meat. | Kochsalami mit klarem Schnittbild | варёная салями с чёткой структурой на срезе |
inf. | kommst du klar? | ты справишься? (Ремедиос_П) |
inf. | kommst du klar? | тебе помощь не нужна? (Ремедиос_П) |
inf. | kommst du klar? | ты в порядке? (Ремедиос_П) |
inf. | lass nur, ich mach das schon klar | оставь, я сам разберусь (duden.de Andrey Truhachev) |
inf. | lass nur, ich mach das schon klar | да брось ты, я сам расплачусь (duden.de Andrey Truhachev) |
inf. | lass nur, ich mach das schon klar | да ладно, оставь, я сам заплачу (duden.de Andrey Truhachev) |
mil., navy | Leinen klar zum Anlegen an Backbord! | Приготовиться к швартовке с левого борта! |
gen. | mach eine klare Ansage | говори напрямик |
gen. | man hat ihnen klare Weisungen gegeben | им дали ясные указания |
mil., navy | Maschinen klar haben | привести машины в готовность |
gen. | Mensch mit klarem Verstand | благоразумный человек (Andrey Truhachev) |
gen. | Mensch mit klarem Verstand | здравомыслящий человек (Andrey Truhachev) |
gen. | Mensch mit klarem Verstand | разумный человек (Andrey Truhachev) |
food.ind. | Milchfettschicht klare | прозрачный слой молочного жира (образующийся при нагревании сливочного масла) |
gen. | mir war alles klar | мне всё было ясно |
idiom. | mit klarem Verstand | с ясной головой (Andrey Truhachev) |
gen. | mit klarem Verstand | в здравом рассудке (Andrey Truhachev) |
gen. | mit klarem Verstand | разумный (Andrey Truhachev) |
gen. | mit klarem Verstand | здравомыслящий (Andrey Truhachev) |
gen. | mit klarem Verstand | в здравом уме (Andrey Truhachev) |
sail. | mit klarem Wind segeln | итти под ровным ветром |
gen. | mit Zartgefühl machte er seiner Mutter klar, dass er bald abreisen müsse | тактично и осторожно он разъяснил матери, что скоро ему придётся уехать |
inf. | na klar! | а как же! (Andrey Truhachev) |
gen. | na klar | ну конечно (alexsokol) |
inf. | Na klar! | ясное дело! (Andrey Truhachev) |
gen. | na klar | конечно (alexsokol) |
gen. | na klar | ну да (alexsokol) |
gen. | nach den Äußerungen meiner Kameraden wurde es klar, dass ich recht habe | из высказываний моих товарищей стало ясно, что я прав |
med. | nicht ganz klar | не совсем ясно (jurist-vent) |
gen. | nicht klar im Kopf sein | плохо соображать (Лорина) |
quant.el. | optisch klarer Flüssigkristall | оптически прозрачный жидкий кристалл |
opt. | optisch klarer Stoff | оптически прозрачный материал |
food.ind. | Rohzucker-Kläre | клеровка сахара-сырца |
food.ind. | Rohzucker-I-Kläre | клеровка сахара-сырца I |
food.ind. | Rohzucker-II-Kläre | клеровка сахара-сырца |
food.ind. | Roto-Klar-Trommelsieb | вращающееся барабанное сито для осветления сока |
food.ind. | saure Kläre | кислая клеровка |
nautic. | Schiff ist klar zum Ablauf | судно, готовое к спуску со стапеля |
shipb. | Schiff klar machen | готовить судно к спуску |
shipb. | Schiff klar machen | готовить судно к бою |
shipb. | sehr klare Sicht | очень ясная видимость |
gen. | sein Gesicht klärte sich auf | его лицо повеселело |
gen. | sein Gesicht klärte sich auf | его лицо прояснилось |
gen. | seine Ansicht vor jemandem klar darlegen | ясно разъяснять кому-либо свой взгляд (на что-либо) |
gen. | seine Schuld liegt klar zutage | его вина очевидна |
gen. | seine Stimme klar machen | прочистить горло |
gen. | seine Stimme klar machen | откашляться |
mil. | seinen Auftrag klar erfassen | чётко уяснять свою задачу |
gen. | sich ein klares Bild von etwas machen | составить себе ясное представление (о чём-либо) |
gen. | sich im Klaren sein | иметь ясное понимание чего-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | ясно осознавать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | ясно представлять себе (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | осознавать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | чётко понимать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | чётко осознавать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | понимать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | прекрасно осознавать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | отдавать себе отчёт (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | ясно понимать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich im Klaren sein | прекрасно понимать (Andrey Truhachev) |
mil., navy | sich klar halten | находиться в готовности |
law | sich klar werden | разобраться в чём-н. |
gen. | sich klären | определиться (стать ясным, определённым Лорина) |
uncom. | sich klären | проясниться (о погоде, о небе) |
chem. | sich klären | проясняться (о погоде) |
gen. | sich klären | выясняться |
gen. | sich klären | разъясняться (о положении дел и т. п.) |
gen. | sich klären | разъясняться (напр., о положении дел) |
gen. | sich klären | осветляться |
gen. | sich klären | отстаиваться (о жидкости) |
gen. | sich klären | очищаться |
electr.eng. | sich klären von | определяться (напр.: Параметры ударной волны определяются свойствами передающей среды и законом энерговыделения на проволочке. Die Parameter der Stosswelle klären sich von den Eigenschaften des chemischen Mediums (in dem Einsatz) und dem Gesetz der Freisetzung von Energie / dem Gesetz der Energiefreisetzung auf dem (Strom)Leiter. Alexandra Tolmatschowa) |
mil., navy | sich von einem Schiff klar halten | держаться на расстоянии от корабля |
gen. | sich über etwas im Klaren sein | отдавать себе отчёт в (чем-либо) |
gen. | sich über etwas im Klaren sein | ясно понимать что-либо иметь ясное представление (о чем-либо) |
gen. | sich über etwas im Klaren sein | ясно понимать что-то (Pavel_Evlakhov) |
gen. | sich über etwas im Klaren sein | иметь ясное представление о чём-то (Pavel_Evlakhov) |
gen. | sich über etwas im Klaren sein | осознавать (Pavel_Evlakhov) |
idiom. | so klar wie der helle Tag | ясно как дважды два четыре (Andrey Truhachev) |
idiom. | so klar wie der helle Tag | ясно, как день (Andrey Truhachev) |
idiom. | so klar wie der helle Tag | ясно, как божий день (Andrey Truhachev) |
idiom. | so klar wie der helle Tag | ясно, как белый день (Andrey Truhachev) |
avunc. | so klar wie der helle Tag | ежу понятно (Andrey Truhachev) |
idiom. | so klar wie dicke Tinte | дело ясное, что дело тёмное (Andrey Truhachev) |
food.ind. | trübe Kläre | мутная клеровка |
gen. | um strittige Finanzfragen zu klären | с целью выяснения спорных финансовых вопросов |
food.ind. | unbehandelte Kläre | неочищенная клеровка |
food.ind. | ungereinigte Kläre | неочищенная клеровка |
food.ind. | unreine Kläre | неочищенная клеровка |
food.ind. | vorentfärbte Kläre | предварительно обесцвеченная клеровка |
food.ind. | vorgereinigte Kläre | предварительно очищенная клеровка |
food.ind. | wasserhelle Kläre | прозрачная клеровка |
gen. | wer klar denkt, kann klar sprechen | кто ясно мыслит, тот ясно излагает (Ремедиос_П) |
gen. | wer lesen kann, ist klar im Vorteil | кто умеет читать, тот явно в преимуществе (e1fun) |
gen. | willst du mir jetzt klipp und klar sagen, warum du nicht mitfahren willst? | скажи мне ясно и определённо, почему ты не хочешь с нами поехать? |
gen. | z.B. Klar, von außen sieht es ganz anders aus. | конечно (Vas Kusiv) |
food.ind. | zu Kläre auflösen | клеровать жёлтый сахар |
food.ind. | zu Kläre auflösen | распускать жёлтый сахар |
food.ind. | zu Kläre auflösen | приготавливать клеровку |
food.ind. | zu Kläre lösen | распускать жёлтый сахар |
food.ind. | zu Kläre lösen | клеровать жёлтый сахар |
food.ind. | zu Klären auflösen | расклеровать |
food.ind. | zu Klären auflösen | клеровать |
mil., navy | zum Ankern klar sein | быть готовым к отдаче якоря |
inf. | über etwas im Klaren sein | знать о чем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | über etwas im Klaren sein | отлично понимать что-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | über etwas im Klaren sein | быть в курсе о чем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | über etwas im Klaren sein | иметь представление о чем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | über etwas im Klaren sein | не иметь и тени сомнений (zhuzd_lena) |